Der Mond Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Deichkind – Księżyc
by Deichkind
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich will hier weg,
Chcę się stąd wydostać
ich muss hier raus.
Muszę się stąd wydostać.
Denn diese Welt ist traurig,
Bo ten świat jest smutny,
dreckig und laut.
brudno i głośno.
Der Countdown luft,
Odliczanie trwa,
Feuer und Rauch.
Ogień i dym.
Die Welt wirkt klein und ich fliege immer geradeaus,
Świat wydaje się mały, a ja zawsze lecę prosto przed siebie,
Ein Traum wird wahr, ich steige aus.
Spełnia się marzenie, wychodzę.
Und ich steh wieder starr zwischen Steinen und Staub
I znowu stoję sztywny między kamieniami i kurzem
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist grau.
Niebo jest czarne, a ziemia szara.
Und wohin ich auch geh, mehr gibt's nicht zu sehen,
I gdziekolwiek pójdę, nie ma już nic do zobaczenia,
Das htte ich nie geglaubt.
Nigdy bym w to nie uwierzył.
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
Księżyc jest martwy, na Księżycu nie ma życia,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
jest zimno, nawet gdy świeci, zupełnie pusty i niezamieszkany.
Der Mond ist tot
Księżyc jest martwy
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
Księżyc jest martwy, na Księżycu nie ma życia,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
jest zimno, nawet gdy świeci, zupełnie pusty i niezamieszkany.
vllig leer und unbewohnt
całkowicie pusty i niezamieszkany
Ich will zurck,
Chcę wrócić
will wieder nach Haus',
chcę znowu wrócić do domu,
Da wo Menschen sind,
Tam, gdzie są ludzie,
wo's warm ist und so schn vertraut.
gdzie jest ciepło i tak znajomo.
Denn was ich jetzt wei,
Bo to co wiem teraz
ist dass ich sie brauch.
jest to, że ich potrzebuję.
Der Mond wird klein und ich fliege immer geradeaus,
Księżyc robi się mały, a ja lecę zawsze prosto,
steige aus und schau hinauf.
wyjdź i spójrz w górę.
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
Księżyc jest martwy, na Księżycu nie ma życia,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
jest zimno, nawet gdy świeci, zupełnie pusty i niezamieszkany.
Der Mond ist tot
Księżyc jest martwy
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
Księżyc jest martwy, na Księżycu nie ma życia,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
jest zimno, nawet gdy świeci, zupełnie pusty i niezamieszkany.
vllig leer und unbewohnt
całkowicie pusty i niezamieszkany
Denn da wo ich war, waren nur Steine und Staub,
Bo tam gdzie byłem były tylko kamienie i kurz,
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau.
Niebo było czarne, a ziemia szara.
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen,
Widziałem to, potrzebowałem czasu, żeby to zrozumieć,
doch jetzt wei ich genau:
ale teraz wiem dokładnie:
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
Księżyc jest martwy, na Księżycu nie ma życia,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
jest zimno, nawet gdy świeci, zupełnie pusty i niezamieszkany.
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
Księżyc jest martwy, na Księżycu nie ma życia,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
jest zimno, nawet gdy świeci, zupełnie pusty i niezamieszkany.
vllig leer und unbewohnt
całkowicie pusty i niezamieszkany
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Na Księżycu nie ma życia
Vllig leer und unbewohnt
Całkowicie pusty i niezamieszkany
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Na Księżycu nie ma życia
End on F#m
Zakończ na F#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.