Der Mond Letras Tradução em Português

Deichkind - A Lua

by Deichkind

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deichkind Der Mond

Ich will hier weg,
Eu quero sair daqui
ich muss hier raus.
Eu tenho que sair daqui.
Denn diese Welt ist traurig,
Porque este mundo é triste,
dreckig und laut.
sujo e barulhento.
Der Countdown luft,
A contagem regressiva começou,
Feuer und Rauch.
Fogo e fumaça.
Die Welt wirkt klein und ich fliege immer geradeaus,
O mundo parece pequeno e eu sempre voo em frente,
Ein Traum wird wahr, ich steige aus.
Um sonho se torna realidade, estou saindo.
Und ich steh wieder starr zwischen Steinen und Staub
E estou rígido novamente entre pedras e poeira
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist grau.
O céu é preto e o chão é cinza.
Und wohin ich auch geh, mehr gibt's nicht zu sehen,
E onde quer que eu vá, não há mais nada para ver,
Das htte ich nie geglaubt.
Eu nunca teria acreditado nisso.
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
A lua está morta, não há vida na lua,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
está frio, mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado.
Der Mond ist tot
A lua está morta
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
A lua está morta, não há vida na lua,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
está frio, mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado.
vllig leer und unbewohnt
completamente vazio e desabitado
Ich will zurck,
eu quero voltar
will wieder nach Haus',
quero ir para casa novamente,
Da wo Menschen sind,
Onde há pessoas,
wo's warm ist und so schn vertraut.
onde é quente e tão familiar.
Denn was ich jetzt wei,
Porque o que eu sei agora
ist dass ich sie brauch.
é que eu preciso deles.
Der Mond wird klein und ich fliege immer geradeaus,
A lua está ficando pequena e estou sempre voando em frente,
steige aus und schau hinauf.
saia e olhe para cima.
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
A lua está morta, não há vida na lua,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
está frio, mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado.
Der Mond ist tot
A lua está morta
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
A lua está morta, não há vida na lua,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
está frio, mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado.
vllig leer und unbewohnt
completamente vazio e desabitado
Denn da wo ich war, waren nur Steine und Staub,
Porque onde eu estava só havia pedras e poeira,
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau.
O céu estava preto e o chão estava cinza.
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen,
Eu vi, levei tempo para entender,
doch jetzt wei ich genau:
mas agora eu sei exatamente:
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
A lua está morta, não há vida na lua,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
está frio, mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado.
Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond,
A lua está morta, não há vida na lua,
er ist kalt, auch wenn er strahlt, vllig leer und unbewohnt.
está frio, mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado.
vllig leer und unbewohnt
completamente vazio e desabitado
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Não há vida na lua
Vllig leer und unbewohnt
Completamente vazio e desabitado
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Não há vida na lua
End on F#m
Terminar em F#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.