Navigation Letra Traducción al Español

Dennis Lisk - Navegación

by Dennis Lisk

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dennis Lisk Navigation

Dennis Lisk - Navigation
Dennis Lisk - Navegación
Em - Hm - A - G --> zieht sich durch den ganzen Song
Em - Hm - A - G --> recorre toda la canción
Strophe:
Verso:
Du schlfst, ich lenk
tu duermes yo conduzco
Ich schlaf, du lenkst
yo duermo, tu conduces
hm
mmm
Endlich lern ich zu verstehen was du gerade denkst
Finalmente estoy aprendiendo a entender lo que estás pensando.
Und ich lern dich einfach so zu nehmen ohne Navigationssystem
Y aprenderé a llevarte así sin sistema de navegación.
Einfach Kreuz und quer
Sólo entrecruzado
Lass uns heute ans Meer
vamos al mar hoy
hm
mmm
Die Sonne in deim Herz scheint heut so sehr
El sol en tu corazón brilla mucho hoy
Ein lcheln im Gesicht ist so viel Wert
Una sonrisa en tu cara vale mucho
Ich glaub die Richtung in die wir fahrn ist nicht verkehrt
No creo que la dirección en la que vamos esté mal.
Es ist schn dich einfach so zu sehn,
Es lindo verte así,
Ohne Navigationssystem
Sin sistema de navegación
hm
mmm
Einfach hin und her, ich bin hin und weg
Sólo de ida y vuelta, estoy impresionado
All der Charm und Witz der in dir steckt
Todo el encanto y el ingenio que hay en ti.
Ich konnt ihn einfach nicht mehr sehn
Simplemente ya no podía verlo
Bridge:
Puente:
Em hm
Em mmm
Alle sind nur gestresst und ackern fr Kohle
Todo el mundo está estresado y trabajando por carbón.
Und machen sich kaputt fr ein paar Statussymbole
Y destruirnos por unos pocos símbolos de estatus.
Em hm
Em mmm
Sprst du diese Last auf deinen Schultern?
¿Sientes esta carga sobre tus hombros?
Dann lass uns endlich einfach losfahren
Entonces finalmente pongámonos en marcha
Chorus:
Coro:
Em hm A G
Em hm A G
Komm schon, was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo's uns gefllt
Vamos, que pasa, vamos, quedémonos donde nos guste.
Em hm A G
Em hm A G
Ein klitze kleines Wohnmobil uns schon reisen wir um die Welt
Tenemos una diminuta autocaravana y viajamos por todo el mundo.
Em hm A G
Em hm A G
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
Y comenzamos desde arriba y luchamos por llegar al sur.
Em hm A G
Em hm A G
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer, bis der Himmel nicht mehr so trb ist
De la costa norte al Mediterráneo, hasta que el cielo ya no esté tan nublado
Bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Hasta que el cielo ya no esté tan nublado
Der Tank war leer der Kopf war voll mit zig Problemen und Sorgen doch was solls?
El tanque estaba vacío, la cabeza llena de innumerables problemas y preocupaciones, pero ¿qué diablos?
Es ist schn einfach nur los zufahren, lass uns los ohne gro zu planen
Es lindo irse, vámonos sin planear mucho.
Mal links, mal rechts, blo nie zurck
A veces a la izquierda, a veces a la derecha, simplemente nunca regreses
Nein ich finde dich perfekt so wie du bist
No, creo que eres perfecto tal como eres.
Und ich folge deinem Blick du folgst den Sternen
Y yo sigo tu mirada, tu sigues las estrellas
Egal wohin es geht ich folge dir gern
No importa a donde vayas, estaré feliz de seguirte.
Es ist schn einfach nur los zu fahren
Es agradable simplemente irse
Lass uns los ohne gro zu planen
Vámonos sin mucha planificación
keine ngste und Zweifel wir hams verdient
Sin miedos ni dudas, nos lo merecemos.
Wir ham ein Lenkrad, uns beide und wir haben Benzin
Tenemos volante los dos y tenemos gasolina.
Haben Bock, haben Feuer also lass uns gehen
Estamos de humor, estamos emocionados, así que vámonos.
Lass sie los, all die groen ngste all den Neid und die Frustration,
Deja ir todos los miedos más grandes, toda la envidia y la frustración,
All die Wut und all die Zwnge
Toda la ira y todas las compulsiones
In gewohnter Rotation
En la rotación habitual
Komm schon, was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo es uns gefllt
Vamos, que pasa, vamos, quedémonos donde nos guste.
Ein klitze kleines Wohnmobil und schon reisen wir um die Welt
Una diminuta autocaravana y viajamos por el mundo
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
Y comenzamos desde arriba y luchamos por llegar al sur.
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer bis der Himmel nicht mehr so trb ist
De la costa norte al Mediterráneo hasta que el cielo ya no esté tan nublado
Bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Hasta que el cielo ya no esté tan nublado
Wir berqueren die Grenzen, wir berqueren die Meere,
Cruzamos las fronteras, cruzamos los mares,
Wir trozen den Bergen den Tlern und der leere
Desafiamos las montañas, los valles y el vacío.
Wir brauchen keine Karte, wir brauchen keine Plne
No necesitamos un mapa, no necesitamos un plan
Nein ich trau deinen Augen, deiner Nase, deiner Seele
No, confío en tus ojos, tu nariz, tu alma.
Komm schon was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo es uns gefllt
Vamos, que pasa, vamos, quedémonos donde nos guste.
Ein klitze kleines Wohnmobil und schon reisen wir durch die Welt
Una diminuta autocaravana y viajamos por el mundo
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
Y comenzamos desde arriba y luchamos por llegar al sur.
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer, bis der Himmel nicht mehr so trb ist
De la costa norte al Mediterráneo, hasta que el cielo ya no esté tan nublado
Bis der Himmel nicht mehr trb ist
Hasta que el cielo ya no esté nublado
lass uns los.
vamos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.