Navigation Letras Tradução em Português
Dennis Lisk - Navegação
by Dennis Lisk
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dennis Lisk - Navigation
Dennis Lisk - Navegação
Em - Hm - A - G --> zieht sich durch den ganzen Song
Em - Hm - A - G --> percorre toda a música
Strophe:
Versículo:
Du schlfst, ich lenk
Você dorme, eu dirijo
Ich schlaf, du lenkst
Eu durmo, você dirige
hm
hum
Endlich lern ich zu verstehen was du gerade denkst
Finalmente estou aprendendo a entender o que você está pensando
Und ich lern dich einfach so zu nehmen ohne Navigationssystem
E aprenderei a te levar assim sem sistema de navegação
Einfach Kreuz und quer
Apenas cruzando
Lass uns heute ans Meer
Vamos para o mar hoje
hm
hum
Die Sonne in deim Herz scheint heut so sehr
O sol em seu coração está brilhando muito hoje
Ein lcheln im Gesicht ist so viel Wert
Um sorriso no seu rosto vale muito
Ich glaub die Richtung in die wir fahrn ist nicht verkehrt
Eu não acho que a direção que estamos indo esteja errada
Es ist schn dich einfach so zu sehn,
É bom ver você assim,
Ohne Navigationssystem
Sem sistema de navegação
hm
hum
Einfach hin und her, ich bin hin und weg
Apenas indo e voltando, estou encantado
All der Charm und Witz der in dir steckt
Todo o charme e inteligência que há em você
Ich konnt ihn einfach nicht mehr sehn
Eu simplesmente não conseguia mais vê-lo
Bridge:
Ponte:
Em hm
Hum, hum
Alle sind nur gestresst und ackern fr Kohle
Todo mundo está estressado e trabalhando pelo carvão
Und machen sich kaputt fr ein paar Statussymbole
E nos destruir por alguns símbolos de status
Em hm
Hum, hum
Sprst du diese Last auf deinen Schultern?
Você sente esse peso em seus ombros?
Dann lass uns endlich einfach losfahren
Então vamos finalmente seguir em frente
Chorus:
Refrão:
Em hm A G
Em hm A G
Komm schon, was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo's uns gefllt
Vamos, o que há de errado, vamos, vamos ficar onde gostamos
Em hm A G
Em hm A G
Ein klitze kleines Wohnmobil uns schon reisen wir um die Welt
Temos um pequeno motorhome e viajamos pelo mundo
Em hm A G
Em hm A G
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
E começamos no topo e abrimos caminho para o sul
Em hm A G
Em hm A G
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer, bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Da costa norte ao Mediterrâneo, até o céu deixar de estar tão nublado
Bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Até que o céu não esteja mais tão nublado
Der Tank war leer der Kopf war voll mit zig Problemen und Sorgen doch was solls?
O tanque estava vazio, a cabeça cheia de inúmeros problemas e preocupações, mas e daí?
Es ist schn einfach nur los zufahren, lass uns los ohne gro zu planen
É bom simplesmente ir embora, vamos sem planejar muito
Mal links, mal rechts, blo nie zurck
Às vezes para a esquerda, às vezes para a direita, nunca mais volte
Nein ich finde dich perfekt so wie du bist
Não, eu acho que você é perfeito do jeito que é
Und ich folge deinem Blick du folgst den Sternen
E eu sigo seu olhar, você segue as estrelas
Egal wohin es geht ich folge dir gern
Não importa onde você vá, ficarei feliz em segui-lo
Es ist schn einfach nur los zu fahren
É bom simplesmente ir embora
Lass uns los ohne gro zu planen
Vamos sem muito planejamento
keine ngste und Zweifel wir hams verdient
Sem medos ou dúvidas, nós merecemos
Wir ham ein Lenkrad, uns beide und wir haben Benzin
Temos volante, nós dois, e temos gasolina
Haben Bock, haben Feuer also lass uns gehen
Estamos com vontade, estamos animados, então vamos
Lass sie los, all die groen ngste all den Neid und die Frustration,
Deixe de lado todos os maiores medos, toda a inveja e frustração,
All die Wut und all die Zwnge
Toda a raiva e todas as compulsões
In gewohnter Rotation
Na rotação habitual
Komm schon, was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo es uns gefllt
Vamos, o que há de errado, vamos, vamos ficar onde gostamos
Ein klitze kleines Wohnmobil und schon reisen wir um die Welt
Um pequeno motorhome e estamos viajando pelo mundo
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
E começamos no topo e abrimos caminho para o sul
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Da costa norte ao Mediterrâneo até o céu já não estar tão nublado
Bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Até que o céu não esteja mais tão nublado
Wir berqueren die Grenzen, wir berqueren die Meere,
Atravessamos as fronteiras, atravessamos os mares,
Wir trozen den Bergen den Tlern und der leere
Enfrentamos as montanhas, os vales e o vazio
Wir brauchen keine Karte, wir brauchen keine Plne
Não precisamos de um mapa, não precisamos de um plano
Nein ich trau deinen Augen, deiner Nase, deiner Seele
Não, eu confio nos seus olhos, no seu nariz, na sua alma
Komm schon was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo es uns gefllt
Vamos, o que há de errado, vamos, vamos ficar onde gostamos
Ein klitze kleines Wohnmobil und schon reisen wir durch die Welt
Um pequeno motorhome e estamos viajando pelo mundo
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
E começamos no topo e abrimos caminho para o sul
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer, bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Da costa norte ao Mediterrâneo, até o céu deixar de estar tão nublado
Bis der Himmel nicht mehr trb ist
Até que o céu não esteja mais nublado
lass uns los.
vamos lá.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
