Navigation Testo Traduzione Italiana

Dennis Lisk - Navigazione

by Dennis Lisk

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dennis Lisk Navigation

Dennis Lisk - Navigation
Dennis Lisk - Navigazione
Em - Hm - A - G --> zieht sich durch den ganzen Song
Em - Hm - LA - SOL --> percorre tutta la canzone
Strophe:
Versetto:
Du schlfst, ich lenk
Tu dormi, io guido
Ich schlaf, du lenkst
Io dormo, tu guidi
hm
ehm
Endlich lern ich zu verstehen was du gerade denkst
Finalmente sto imparando a capire cosa stai pensando
Und ich lern dich einfach so zu nehmen ohne Navigationssystem
E imparerò a portarti proprio così, senza sistema di navigazione
Einfach Kreuz und quer
Basta incrociarsi
Lass uns heute ans Meer
Andiamo al mare oggi
hm
ehm
Die Sonne in deim Herz scheint heut so sehr
Il sole nel tuo cuore splende così tanto oggi
Ein lcheln im Gesicht ist so viel Wert
Un sorriso sul tuo viso vale tanto
Ich glaub die Richtung in die wir fahrn ist nicht verkehrt
Non penso che la direzione in cui stiamo andando sia sbagliata
Es ist schn dich einfach so zu sehn,
È bello vederti così,
Ohne Navigationssystem
Senza sistema di navigazione
hm
ehm
Einfach hin und her, ich bin hin und weg
Solo avanti e indietro, sono sbalordito
All der Charm und Witz der in dir steckt
Tutto il fascino e l'arguzia che c'è in te
Ich konnt ihn einfach nicht mehr sehn
Semplicemente non potevo più vederlo
Bridge:
Ponte:
Em hm
Ehm
Alle sind nur gestresst und ackern fr Kohle
Tutti sono semplicemente stressati e lavorano per il carbone
Und machen sich kaputt fr ein paar Statussymbole
E distruggerci per qualche status simbolico
Em hm
Ehm
Sprst du diese Last auf deinen Schultern?
Senti questo peso sulle tue spalle?
Dann lass uns endlich einfach losfahren
Allora finalmente andiamo avanti
Chorus:
Coro:
Em hm A G
Em hm A G
Komm schon, was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo's uns gefllt
Dai, che c'è, andiamo, restiamo dove ci pare
Em hm A G
Em hm A G
Ein klitze kleines Wohnmobil uns schon reisen wir um die Welt
Abbiamo un piccolissimo camper e viaggiamo in tutto il mondo
Em hm A G
Em hm A G
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
E cominciamo dall'alto e combattiamo verso sud
Em hm A G
Em hm A G
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer, bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Dalla costa nord al Mediterraneo, finché il cielo non sarà più così nuvoloso
Bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Fino a quando il cielo non sarà più così nuvoloso
Der Tank war leer der Kopf war voll mit zig Problemen und Sorgen doch was solls?
Il serbatoio era vuoto, la testa piena di innumerevoli problemi e preoccupazioni, ma che diavolo?
Es ist schn einfach nur los zufahren, lass uns los ohne gro zu planen
È bello andarsene e basta, andiamo senza pianificare molto
Mal links, mal rechts, blo nie zurck
A volte a sinistra, a volte a destra, ma non tornare mai indietro
Nein ich finde dich perfekt so wie du bist
No, penso che tu sia perfetto così come sei
Und ich folge deinem Blick du folgst den Sternen
E io seguo il tuo sguardo, tu segui le stelle
Egal wohin es geht ich folge dir gern
Non importa dove andrai, sarò felice di seguirti
Es ist schn einfach nur los zu fahren
È bello andarsene e basta
Lass uns los ohne gro zu planen
Andiamo senza molta pianificazione
keine ngste und Zweifel wir hams verdient
Nessuna paura o dubbio, ce lo meritiamo
Wir ham ein Lenkrad, uns beide und wir haben Benzin
Abbiamo il volante, entrambi, e abbiamo la benzina
Haben Bock, haben Feuer also lass uns gehen
Siamo dell'umore giusto, siamo eccitati, quindi andiamo
Lass sie los, all die groen ngste all den Neid und die Frustration,
Lascia andare tutte le paure più grandi, tutta l'invidia e la frustrazione,
All die Wut und all die Zwnge
Tutta la rabbia e tutte le compulsioni
In gewohnter Rotation
Nella consueta rotazione
Komm schon, was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo es uns gefllt
Dai, che c'è, andiamo, restiamo dove ci pare
Ein klitze kleines Wohnmobil und schon reisen wir um die Welt
Un minuscolo camper e viaggeremo per il mondo
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
E cominciamo dall'alto e combattiamo verso sud
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Dalla costa nord al Mediterraneo finché il cielo non sarà più così nuvoloso
Bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Fino a quando il cielo non sarà più così nuvoloso
Wir berqueren die Grenzen, wir berqueren die Meere,
Attraversiamo i confini, attraversiamo i mari,
Wir trozen den Bergen den Tlern und der leere
Affrontiamo le montagne, le valli e il vuoto
Wir brauchen keine Karte, wir brauchen keine Plne
Non abbiamo bisogno di una mappa, non abbiamo bisogno di un piano
Nein ich trau deinen Augen, deiner Nase, deiner Seele
No, mi fido dei tuoi occhi, del tuo naso, della tua anima
Komm schon was ist los, lass uns los, lass uns bleiben wo es uns gefllt
Dai, che c'è, andiamo, restiamo dove ci pare
Ein klitze kleines Wohnmobil und schon reisen wir durch die Welt
Un minuscolo camper e viaggeremo per il mondo
Und wir fangen ganz oben an und kmpfen uns bis zum Sden
E cominciamo dall'alto e combattiamo verso sud
Von der Nordkste bis zum Mittelmeer, bis der Himmel nicht mehr so trb ist
Dalla costa nord al Mediterraneo, finché il cielo non sarà più così nuvoloso
Bis der Himmel nicht mehr trb ist
Fino a quando il cielo non sarà più nuvoloso
lass uns los.
andiamo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.