The Child Inside Liedtext Deutsche Übersetzung

Depeche Mode – The Child Inside

by Depeche Mode

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Depeche Mode The Child Inside

INTRO:
EINFÜHRUNG:
COUPLET 1:
PAAR 1:
There is darkness and death in your eyes
In deinen Augen liegt Dunkelheit und Tod
What have you got buried inside?
Was ist in dir vergraben?
The shallow grave in your soul
Das flache Grab in deiner Seele
The ghosts there have taken control
Die Geister dort haben die Kontrolle übernommen
CHORUS:
CHOR:
You really should have dug a little deeper there
Da hätte man wirklich etwas tiefer graben sollen
Body parts are starting to appear and scare
Körperteile beginnen zu erscheinen und Angst zu machen
The child inside away
Das Kind drinnen weg
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
INSTRUMENTAL (das gleiche wie das Intro)
COUPLET 2 (plaus the same way as the 1st):
COUPLET 2 (plaus auf die gleiche Weise wie das 1.):
Each tear that flows down your face
Jede Träne, die über dein Gesicht fließt
Trickles then picks up the pace
Dann beschleunigt Trickles das Tempo
And turns to a river inside
Und verwandelt sich in einen Fluss im Inneren
A river that will not subside
Ein Fluss, der nicht sinken wird
CHORUS (plays the same way as the 1st):
CHOR (spielt sich genauso wie der 1.):
I can hear that dreadful overflowing sound
Ich kann dieses schreckliche überfließende Geräusch hören
And watching from afar I see a child is drowned
Und aus der Ferne sehe ich, wie ein Kind ertrunken ist
The child inside your heart
Das Kind in deinem Herzen
BREAK:
PAUSE:
BRIDGE:
BRÜCKE:
I can see you drifting away
Ich kann sehen, wie du abdriftest
Heading for the light
Auf dem Weg zum Licht
I can see you drifting away
Ich kann sehen, wie du abdriftest
Every night
Jede Nacht
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
INSTRUMENTAL (das gleiche wie das Intro)
COUPLET 3 (plays the same way as the 1st):
COUPLET 3 (spielt sich genauso wie der 1.):
Why were you always inside
Warum warst du immer drinnen?
On days when the weather was fine?
An Tagen, an denen das Wetter schön war?
And while we were running around
Und während wir herumliefen
You were nowhere to be found
Du warst nirgendwo zu finden
CHORUS (plays the same way as the 1st):
CHOR (spielt sich genauso wie der 1.):
You know you should have taken all your dolls to bed
Du weißt, du hättest alle deine Puppen mit ins Bett nehmen sollen
But you were made to play games with your soul instead
Stattdessen wurdest du dazu geschaffen, mit deiner Seele zu spielen
The child inside you died
Das Kind in dir ist gestorben
END (the same as the intro and fades out...)
ENDE (dasselbe wie das Intro und Fades ...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.