The Child Inside Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Depeche Mode – Dziecko w środku
by Depeche Mode
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
WSTĘP:
COUPLET 1:
PARALET 1:
There is darkness and death in your eyes
W twoich oczach jest ciemność i śmierć
What have you got buried inside?
Co masz w środku pochowane?
The shallow grave in your soul
Płytki grób w twojej duszy
The ghosts there have taken control
Duchy przejęły kontrolę
CHORUS:
CHÓR:
You really should have dug a little deeper there
Naprawdę powinieneś kopać tam trochę głębiej
Body parts are starting to appear and scare
Części ciała zaczynają się pojawiać i straszyć
The child inside away
Dziecko w środku
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
INSTRUMENTALNY (taki sam jak intro)
COUPLET 2 (plaus the same way as the 1st):
SPRZĘT 2 (prawdopodobnie w taki sam sposób jak 1.):
Each tear that flows down your face
Każda łza spływająca po Twojej twarzy
Trickles then picks up the pace
Następnie Trickles przyspiesza
And turns to a river inside
I zamienia się w rzekę w środku
A river that will not subside
Rzeka, która nie opadnie
CHORUS (plays the same way as the 1st):
CHÓR (gra tak samo jak pierwszy):
I can hear that dreadful overflowing sound
Słyszę ten okropny, przeszywający dźwięk
And watching from afar I see a child is drowned
A patrząc z daleka widzę, że dziecko tonie
The child inside your heart
Dziecko w twoim sercu
BREAK:
PRZERWA:
BRIDGE:
MOST:
I can see you drifting away
Widzę, że odpływasz
Heading for the light
Kierując się w stronę światła
I can see you drifting away
Widzę, że odpływasz
Every night
Każdej nocy
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
INSTRUMENTALNY (taki sam jak intro)
COUPLET 3 (plays the same way as the 1st):
COUPLET 3 (gra tak samo jak 1.):
Why were you always inside
Dlaczego zawsze byłeś w środku
On days when the weather was fine?
W dni, kiedy pogoda była ładna?
And while we were running around
I kiedy biegliśmy
You were nowhere to be found
Nigdzie nie można było Cię znaleźć
CHORUS (plays the same way as the 1st):
CHÓR (gra tak samo jak pierwszy):
You know you should have taken all your dolls to bed
Wiesz, że powinnaś zabrać wszystkie swoje lalki do łóżka
But you were made to play games with your soul instead
Ale zamiast tego zostałeś zmuszony do igrania ze swoją duszą
The child inside you died
Dziecko w Tobie umarło
END (the same as the intro and fades out...)
KONIEC (taki sam jak intro i zanika...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.