The Child Inside Текст Песни Перевод на Русский
Depeche Mode - Ребенок внутри
by Depeche Mode
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
ВВЕДЕНИЕ:
COUPLET 1:
КУПЛЕТ 1:
There is darkness and death in your eyes
В твоих глазах тьма и смерть
What have you got buried inside?
Что у тебя внутри спрятано?
The shallow grave in your soul
Неглубокая могила в твоей душе
The ghosts there have taken control
Призраки там взяли под свой контроль
CHORUS:
ПРИПЕВ:
You really should have dug a little deeper there
Вам действительно стоило копнуть там поглубже
Body parts are starting to appear and scare
Части тела начинают появляться и пугать
The child inside away
Ребенок внутри
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ (то же, что и вступление)
COUPLET 2 (plaus the same way as the 1st):
КУПЛЕТ 2 (пластируй так же, как и 1-й):
Each tear that flows down your face
Каждая слеза, стекающая по твоему лицу
Trickles then picks up the pace
Затем триклс ускоряет темп
And turns to a river inside
И превращается в реку внутри
A river that will not subside
Река, которая не утихнет
CHORUS (plays the same way as the 1st):
ПРИПЕВ (играет так же, как и 1-й):
I can hear that dreadful overflowing sound
Я слышу этот ужасный переполняющий звук
And watching from afar I see a child is drowned
И наблюдая издалека, я вижу, что ребенок утонул
The child inside your heart
Ребенок в твоем сердце
BREAK:
ПЕРЕРЫВ:
BRIDGE:
МОСТ:
I can see you drifting away
Я вижу, как ты уходишь
Heading for the light
Направляясь к свету
I can see you drifting away
Я вижу, как ты уходишь
Every night
Каждую ночь
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ (то же, что и вступление)
COUPLET 3 (plays the same way as the 1st):
КУПЛЕТ 3 (играется так же, как и 1-й):
Why were you always inside
Почему ты всегда был внутри?
On days when the weather was fine?
В дни, когда погода была хорошая?
And while we were running around
И пока мы бегали
You were nowhere to be found
Тебя нигде не было
CHORUS (plays the same way as the 1st):
ПРИПЕВ (играет так же, как и 1-й):
You know you should have taken all your dolls to bed
Ты знаешь, что тебе следовало забрать всех своих кукол в постель.
But you were made to play games with your soul instead
Но вместо этого тебя заставили играть со своей душой.
The child inside you died
Ребенок внутри тебя умер
END (the same as the intro and fades out...)
КОНЕЦ (то же, что и вступление, но постепенно затухает...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.