The Child Inside Versuri Traducere în Română
Depeche Mode - Copilul dinăuntru
by Depeche Mode
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUCERE:
COUPLET 1:
CUPLUL 1:
There is darkness and death in your eyes
Există întuneric și moarte în ochii tăi
What have you got buried inside?
Ce ai îngropat înăuntru?
The shallow grave in your soul
Mormântul de mică adâncime din sufletul tău
The ghosts there have taken control
Fantomele de acolo au preluat controlul
CHORUS:
Refren:
You really should have dug a little deeper there
Chiar ar fi trebuit să sapi puțin mai adânc acolo
Body parts are starting to appear and scare
Părțile corpului încep să apară și să se sperie
The child inside away
Copilul dinăuntru
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
INSTRUMENTAL (la fel ca intro)
COUPLET 2 (plaus the same way as the 1st):
CUPLUL 2 (plaus la fel ca primul):
Each tear that flows down your face
Fiecare lacrimă care curge pe fața ta
Trickles then picks up the pace
Trickles ia apoi ritmul
And turns to a river inside
Și se transformă într-un râu înăuntru
A river that will not subside
Un râu care nu se va potoli
CHORUS (plays the same way as the 1st):
Refren (se joacă la fel ca primul):
I can hear that dreadful overflowing sound
Pot auzi acel sunet groaznic debordant
And watching from afar I see a child is drowned
Și privind de departe văd un copil înecat
The child inside your heart
Copilul din inima ta
BREAK:
PAUZĂ:
BRIDGE:
PODUL:
I can see you drifting away
Te văd îndepărtându-te
Heading for the light
Îndreptându-se spre lumină
I can see you drifting away
Te văd îndepărtându-te
Every night
În fiecare noapte
INSTRUMENTAL (the same as the intro)
INSTRUMENTAL (la fel ca intro)
COUPLET 3 (plays the same way as the 1st):
CUPLUL 3 (se joacă la fel ca primul):
Why were you always inside
De ce ai fost mereu înăuntru
On days when the weather was fine?
În zilele când vremea era bună?
And while we were running around
Și în timp ce alergam în jur
You were nowhere to be found
Nu erai de găsit nicăieri
CHORUS (plays the same way as the 1st):
Refren (se joacă la fel ca primul):
You know you should have taken all your dolls to bed
Știi că ar fi trebuit să-ți duci toate păpușile în pat
But you were made to play games with your soul instead
Dar tu ai fost făcut să joci cu sufletul tău
The child inside you died
Copilul din tine a murit
END (the same as the intro and fades out...)
END (la fel ca intro și dispare...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
