Notorious Lightning Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Niszczyciel - Notoryczna Błyskawica
by Destroyer
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, Notorious Lightning! Yes, I had to ride you
Och, Notoryczna Błyskawica! Tak, musiałem cię podwieźć
And trash the crystal jets they kept in storage inside you!
I wyrzuć kryształowe strumienie, które trzymali w tobie!
I was told never to question it.
Powiedziano mi, żebym nigdy tego nie kwestionował.
Now I'm facing twenty years for every night I tried to ingest the snow so lightly! (huh?)
Teraz grozi mi dwadzieścia lat za każdą noc, kiedy tak lekko próbowałem połknąć śnieg! (co?)
You simply couldn't put down the Black Book.
Po prostu nie można było odłożyć Czarnej Księgi.
You dreamt the dreams of the Self-Taught Man.
Śniłeś sny samouka.
You warn the ladies not to be corrupted by their looks,
Ostrzegasz panie, żeby nie dały się zepsuć swoim wyglądem,
But your voice comes out soft and slanted!
Ale twój głos jest miękki i pochylony!
And you're living off what government's granted you:
I żyjesz z tego, co przyznał ci rząd:
Amnesty from the true
Amnestia od prawdy
Thing. Now, Sandra, slowly remove the ring and watch Notorious Lightning surround you.
Rzecz. A teraz, Sandro, powoli zdejmij pierścionek i patrz, jak otacza cię Notoryczna Błyskawica.
Watch Notorious Lightning surround you.
Oglądaj, jak otacza Cię Notorious Lightning.
Watch Notorious Lightning surround you.
Oglądaj, jak otacza Cię Notorious Lightning.
I lay myself down to observe your gilded jeans hit the ground,
Kładę się i patrzę, jak twoje złocone dżinsy uderzają o ziemię,
And have not grown from this worship.
I nie wyrosłem z tego uwielbienia.
I lay myself down to surrender,
Położyłem się, żeby się poddać,
Watch the trust funds gorge us again,
Patrz, jak fundusze powiernicze znów nas pochłaniają,
And have not grown from this worship.
I nie wyrosłem z tego uwielbienia.
So, Great Pretender, pull a face! Let's see the best 'forlorn you know!'
Zatem, Wielki Pretendencie, rusz minę! Zobaczmy najlepsze „opuszczone, jakie znasz!”
Just don't sing, "Barricades In The Morning" - it's been three days in a row
Tylko nie śpiewaj „Barricades In The Morning” – to już trzeci dzień z rzędu
And it never comes off like you planned it!
I nigdy nie wychodzi tak, jak to zaplanowałeś!
Something once was delivered, then you banned it
Coś raz zostało dostarczone, a potem tego zabroniłeś
But, oh, there is a key to this thing...
Ale, och, jest klucz do tej rzeczy...
Notorious Lightning...
Notoryczna błyskawica...
Orchestra Part
Część Orkiestry
There is a monument.
Jest pomnik.
There is a place within it that I have won.
Jest w nim miejsce, które wygrałem.
And there is victory at sea.
I jest zwycięstwo na morzu.
And then there's the sun
A potem jest słońce
Crashing down upon us
Uderzający w nas
Faithful readership of the Old Warden. We beg -
Wierni czytelnicy Starego Strażnika. Błagamy -
"No not another ode to the Garden! You've let the Book of Appeals pile up!"
„Nie, nie kolejna oda do Ogrodu! Pozwoliłeś, aby Księga Apelacyjna się piętrzyła!”
So, Child of the East, it's time
Zatem, Dziecię Wschodu, już czas
To shrug off the Beast and take a look at what you've done.
Odrzucić Bestię i spojrzeć na to, czego dokonałeś.
The half-breed jury agrees you're OK,
Ława przysięgłych półrasy zgadza się, że wszystko z tobą w porządku,
But what they never seem to say is that it's never
Ale wydaje się, że nigdy nie mówią, że tak nigdy nie jest
The defense's witness...
Świadek obrony...
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
AND SOMEONE'S GOT TO FALL BEFORE SOMEONE GOES FREE!
I KTOŚ MUSI UPADĆ, ZANIM KTOŚ wyjdzie na wolność!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.