Giant Spiders Letra Traducción al Español

Devin Davis - Arañas gigantes

by Devin Davis

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Devin Davis Giant Spiders

Chorded by Reis. Enjoy.
Acordado por Reis. Disfrutar.
Progression 1:
Progresión 1:
Progression 2:
Progresión 2:
Progression 3:
Progresión 3:
Progression 4:
Progresión 4:
Progression 1:
Progresión 1:
(Intro)
(Introducción)
There's a dirty sock in my hair
Hay un calcetín sucio en mi pelo
And I don't remember putting it there
Y no recuerdo haberlo puesto allí.
Next to sweat silhouettes on the floor
Junto a siluetas de sudor en el suelo.
That I'm not quite prepared to endorse
Que no estoy del todo preparado para respaldar
Progression 2:
Progresión 2:
I was having this dream
Estaba teniendo este sueño
We were down in a deep ravine
Estábamos en un profundo barranco
With slimy slippery sides
Con lados resbaladizos y viscosos
Progression 1:
Progresión 1:
No, I won't sit still till I'm upside down
No, no me quedaré quieto hasta que esté boca abajo.
In the back of your eyes
En el fondo de tus ojos
Progression 3:
Progresión 3:
We can take off into the breeze
Podemos despegar hacia la brisa
Through the forest of family trees
A través del bosque de árboles genealógicos
And be a mutual sight for sore eyes
Y ser un espectáculo mutuo para los ojos doloridos.
We can ride off into the sunrise
Podemos cabalgar hacia el amanecer
And wake up in the after-
Y despertarme después
Progression 4:
Progresión 4:
-noon
-mediodía
Back on the birthplace of the moon
De vuelta al lugar de nacimiento de la luna
Till we're off to the too and fro
Hasta que nos vayamos de un lado a otro
For some old man that we don't even know... (Hold C)
Para un viejo que ni siquiera conocemos... (Mantenga presionado C)
G:
GRAMO:
Only eight more hours to go
Sólo faltan ocho horas más
Progression 1:
Progresión 1:
Oh, the world feels colder today
Oh, el mundo se siente más frío hoy
I don't care what the scientists say
No me importa lo que digan los científicos.
There's a campfire built in my heart
Hay una fogata construida en mi corazón
That even the sun couldn't start
Que ni siquiera el sol podía empezar
Progression 2:
Progresión 2:
On our climb uphill
En nuestra subida cuesta arriba
Into the oil spill
En el derrame de petróleo
Through the vast asbestos skies
A través de los vastos cielos de amianto
Progression 1:
Progresión 1:
No, I won't sit still till I'm upside down
No, no me quedaré quieto hasta que esté boca abajo.
In the back of your eyes
En el fondo de tus ojos
Progression 3:
Progresión 3:
Nevermind all the nuclear missiles
No importa todos los misiles nucleares
Leave that up to important officials
Deje eso en manos de funcionarios importantes.
Who can manufacture the press and
¿Quién puede fabricar la prensa y
Keep the peasants on anti-depressants
Mantener a los campesinos con antidepresivos
Should they send their rockets a flyin'
¿Deberían enviar sus cohetes a volar?
That's one unique way to exit the
Esa es una forma única de salir del
Progression 4:
Progresión 4:
world
mundo
And if we're curled up into a little ball
Y si estamos acurrucados en una bolita
Behind some thick lead walls
Detrás de unos gruesos muros de plomo
We should be fine if we can survive (Hold C)
Estaremos bien si podemos sobrevivir (Mantenga presionado C)
G:
GRAMO:
The giant spiders!!!
¡¡¡Las arañas gigantes!!!
Progression 1:
Progresión 1:
No, I won't sit still till I'm upside down
No, no me quedaré quieto hasta que esté boca abajo.
In the back of your eyes
En el fondo de tus ojos
No, I won't sit still till I'm upside down
No, no me quedaré quieto hasta que esté boca abajo.
In the back of your eyes
En el fondo de tus ojos
No, I won't sit still till I'm upside down
No, no me quedaré quieto hasta que esté boca abajo.
In the back of your eyes
En el fondo de tus ojos
No, I won't sit still till I'm upside down
No, no me quedaré quieto hasta que esté boca abajo.
In the back of your eyes
En el fondo de tus ojos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.