Grundlose Freunde Paroles Traduction Française
Les Aéronautes - Amis sans raison
Die Aeronauten - Grundlose Freunde paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
GRUNDLOSE FREUNDE - DIE AERONAUTEN
AMIS SANS Raison - LES AÉRONAUTES
http://www.aeronauten.ch/
http://www.aeronauten.ch/
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail : sonator.booking@googlemail.com
INTRO: E H A E (2x)
INTRO : E H A E (2x)
H
H
Ich seh dir beim tanzen zu
Je te regarde danser
Und steh mit dem Glas an der Wand
Et tiens-toi avec le verre contre le mur
H
H
Es sieht so aus als wrd ich mir aussuchen
On dirait que je peux choisir
Wenn ich mir nehm was ich kriegen kann
Si je prends ce que je peux obtenir
H
H
Doch was ich habe ist nur was ich fand
Mais ce que j'ai, c'est seulement ce que j'ai trouvé
Ich suchte mir nicht aus
je n'ai pas choisi
H
H
Wir sind grunlose Freunde
Nous sommes amis sans raison
H
H
Wie all unsere andern auch
Comme tous nos autres
H
H
Ich steh mit den andern am Eingang rum
Je me tiens à l'entrée avec les autres
Ich hab sie alle schon oft gesehen
Je les ai tous vus plusieurs fois
H
H
Die alten Geschichten von frher noch
Les vieilles histoires d'avant
Es knnte immer so weitergehn
Cela pourrait durer éternellement
H
H
Doch wenn die Geschichten zu alt werden
Mais quand les histoires deviennent trop vieilles
Dann wei ich es ist Zeit
Alors je sais qu'il est temps
H
H
Es ist vielleicht schlimm und es tut vielleicht weh
Cela peut être mauvais et cela peut faire mal
Doch auch das geht einmal vorbei
Mais cela aussi aura une fin
Und wir sind grundlose Freunde
Et nous sommes amis sans raison
Grundlose Freunde
Amis déraisonnables
Es kommt garnicht so drauf an
Cela n'a pas vraiment d'importance
Es kommt garnicht so - Es kommt garnicht so drauf an
Ça n'a pas d'importance du tout - Ça n'a pas d'importance du tout
BRIDGE: E H A E (2x)
PONT: E H A E (2x)
H
H
Du gehst zu dir und ich zu mir
Tu vas vers toi et je vais vers le mien
Wir sehn uns ein andermal
Nous nous reverrons une autre fois
H
H
Ich wei morgen geht die Sonne auf
Je sais que le soleil se lèvera demain
H
H
Und dann ist es mir egal
Et puis je m'en fiche
H
H
Ich dachte als ich noch jnger war
Je pensais quand j'étais plus jeune
Einmal kommt die eine fr mich
Un jour, celui-là vient pour moi
H
H
Aber anstatt der einen
Mais au lieu de celui
Anstatt der einen fand ich dich
Au lieu de celui que je t'ai trouvé
Und wir sind grundlose Freunde
Et nous sommes amis sans raison
Grundlose Freunde
Amis déraisonnables
Es kommt garnicht so drauf an
Cela n'a pas vraiment d'importance
Es kommt garnicht so drauf an
Cela n'a pas vraiment d'importance
Ja wir sind grundlose Freunde
Oui, nous sommes amis sans raison
Grundlose Freunde
Amis déraisonnables
Und das ist gut so
Et c'est une bonne chose
Und das ist gut so
Et c'est une bonne chose
BRIDGE: E H A H
PONT: E H A H
H
H
Ich dachte als ich noch jnger war
Je pensais quand j'étais plus jeune
Einmal kommt die eine fr mich
Un jour, celui-là vient pour moi
H
H
Aber anstatt der einen
Mais au lieu de celui
Anstatt der einen fand ich dich
Au lieu de celui que je t'ai trouvé
Und wir sind grundlose Freunde
Et nous sommes amis sans raison
Grundlose Freunde
Amis déraisonnables
Es kommt garnicht so drauf an
Cela n'a pas vraiment d'importance
Es kommt garnicht so drauf an
Cela n'a pas vraiment d'importance
Ja wir sind grundlose Freunde
Oui, nous sommes amis sans raison
Grundlose Freunde
Amis déraisonnables
Und das ist gut so
Et c'est une bonne chose
Ja scheie, das ist gut so
Oui, merde, c'est une bonne chose
BRIDGE: E H A H (2x)
PONT: E H A H (2x)
Ja das ist gut so
Oui, c'est une bonne chose
Das ist gut so
C'est une bonne chose
Das ist gut so
C'est une bonne chose
Das ist gut so
C'est une bonne chose
OUTRO: H D H D H D E
SORTIE : H D H D H D E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
