Paradies Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Die Toten Hosen – Raj
Die Toten Hosen - Paradies tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
PARADIES - Die toten Hosen
RAJ - Martwe spodnie
Email: -
E-mail:-
Wer kann schon sagen, was mit uns geschieht,
Kto może powiedzieć, co się z nami stanie?
vielleicht stimmt es ja doch,
może to jednak prawda,
dass das Leben eine Prfung ist,
że życie jest próbą,
in der wir uns bewhren sollen.
w którym powinniśmy się wykazać.
Nur wer sie mit Eins besteht,
Tylko ci, którzy zdadzą go na literę A
darf in den Himmel kommen.
może pójść do nieba.
Fr den ganzen dreckigen Rest
Za całą brudną resztę
bleibt die Hlle der Wiedergeburt.
pozostaje piekłem odrodzenia.
Als Tourist auf Ibiza,
Będąc turystą na Ibizie,
als Verkehrspolizist,
jako funkcjonariusz policji drogowej,
als ein Clown in einer Zirkusshow,
jako klaun w przedstawieniu cyrkowym,
den keiner sehen will.
którego nikt nie chce oglądać.
Um diesem Schicksal zu entfliehen,
Aby uniknąć tego losu,
sollen wir uns redlich bemhen,
powinniśmy podjąć uczciwy wysiłek
jeden Tag mit 'nem Gebet beginnen
Rozpocznij każdy dzień modlitwą
an Stelle von Aspirin.
zamiast aspiryny.
Nur wer immer gleich zum Beichtstuhl rennt,
Tylko ci, którzy zawsze biegną prosto do konfesjonału
als wr es ein Wettlauf,
jakby to był wyścig,
und dort alle seine Snden nennt,
i wymienia tam wszystkie swoje grzechy,
der handelt einen Freispruch aus.
negocjuje uniewinnienie.
Ich will nicht ins Paradies,
Nie chcę iść do raju,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
gdy droga tam jest taka trudna.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
Nie ubiegam się o azyl
meinetwegen bleib' ich hier.
Dla własnego dobra zostanę tutaj.
Wer Messer und Gabel richtig halten kann
Każdy, kto potrafi prawidłowo trzymać nóż i widelec
und beim Essen grade sitzt,
i siedzi prosto podczas jedzenia,
wer immer JA und DANKE sagt,
kto powie TAK i DZIĘKUJE,
dessen Chancen stehen nicht schlecht.
jego szanse nie są złe.
Wer sich brav in jede Reihe stellt
Każdy, kto posłusznie stanie w każdym rzędzie
mit geputzten Schuhen,
z wypolerowanymi butami,
wer sein Schicksal mit Demut trgt,
który z pokorą przyjmuje swój los,
dem winkt die Erlsung zu.
zbawienie go wzywa.
Wir sollen zuhren und aufpassen,
Powinniśmy słuchać i zwracać uwagę,
tun, was man uns sagt,
robić, co nam każą,
unterordnen und nachmachen
podporządkowywać i naśladować
vom ersten bis zum letzten Tag.
od pierwszego do ostatniego dnia.
Immer schn nach den Regeln spielen,
Zawsze graj według zasad,
die befohlen sind,
które są nakazane
wie sie im Buch des Lebens stehn,
tak jak są zapisane w księdze życia,
in Ewigkeit Amen.
na zawsze amen.
Ich will nicht ins Paradies,
Nie chcę iść do raju,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
gdy droga tam jest taka trudna.
Wer wei ob es uns dort besser geht- ,
Kto wie, czy tam nie będzie nam lepiej?
Hinter dieser Tr.
Za tymi drzwiami
Ich will nicht ins Paradies,
Nie chcę iść do raju,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
gdy droga tam jest taka trudna.
Und bevor ich auf den Knien fleh',
I zanim będę błagać na kolanach,
bleib' ich meinetwegen hier.
Zostanę tu dla własnego dobra.
Ich will nicht ins Paradies,
Nie chcę iść do raju,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
gdy droga tam jest taka trudna.
Wenn ich nicht rein darf wie ich bin,
Jeśli nie wolno mi wejść tak jak jestem,
Bleib' ich drauen vor der Tr
Zostanę za drzwiami
Ich will nicht ins Paradies,
Nie chcę iść do raju,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
gdy droga tam jest taka trudna.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
Nie ubiegam się o azyl
meinetwegen bleib' ich hier.
Dla własnego dobra zostanę tutaj.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
