Always Something There to Remind Me Liedtext Deutsche Übersetzung

Dionne Warwick – Immer etwas da, das mich daran erinnert

by Dionne Warwick

Dionne Warwick - Always Something There to Remind Me Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Always Something There to Remind Me - Dionne Warwick
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dionne Warwick Always Something There to Remind Me

Always something there to remind me - Dionne Warwick (Hal David/Burt Bacharach)
Es gibt immer etwas, das mich daran erinnert – Dionne Warwick (Hal David/Burt Bacharach)
Intro:
Einführung:
I walk along the city streets
Ich gehe durch die Straßen der Stadt
you used to walk along with me,
Du bist immer mit mir gegangen,
and every step I take recalls
und jeder Schritt, den ich mache, erinnert mich
how much in love, we used to be.
Wie sehr verliebt waren wir früher.
C G/B Am7(no 5th)
C G/B Am7 (keine 5.)
Oh, how can I forget you
Oh, wie kann ich dich vergessen
when there is always something there to remind me
wenn es immer etwas gibt, das mich daran erinnert
always something there to remind me.
Es gibt immer etwas, das mich daran erinnert.
I was born to love you, and I will never be free
Ich wurde geboren, um dich zu lieben, und ich werde niemals frei sein
you'll always be a part of me.
Du wirst immer ein Teil von mir sein.
When shadows fall, I pass a small cafe
Als es dunkel wird, komme ich an einem kleinen Café vorbei
where we would dance at night
wo wir abends tanzten
and I can't help recalling how it
und ich kann nicht umhin, mich daran zu erinnern, wie es war
felt to kiss and hold you tight.
Ich hatte das Gefühl, dich zu küssen und festzuhalten.
C G/B Am7(no 5th)
C G/B Am7 (keine 5.)
Oh, how can I forget you
Oh, wie kann ich dich vergessen
when there is always something there to remind me
wenn es immer etwas gibt, das mich daran erinnert
always something there to remind me.
Es gibt immer etwas, das mich daran erinnert.
I was born to love you, and I will never be free
Ich wurde geboren, um dich zu lieben, und ich werde niemals frei sein
you'll always be a part of me. Ooooooooh
Du wirst immer ein Teil von mir sein. Ooooooooh
If you should find you miss the sweet
Wenn Sie feststellen sollten, dass Sie das Süße vermissen
and tender love we used to share
und zärtliche Liebe, die wir immer geteilt haben
just go back to the places where we used to go,
Gehen Sie einfach zurück zu den Orten, an denen wir früher waren,
and I'll be there.
und ich werde da sein.
Oh, how can I forget you
Oh, wie kann ich dich vergessen
when there is always something there to remind me
wenn es immer etwas gibt, das mich daran erinnert
always something there to remind me.
Es gibt immer etwas, das mich daran erinnert.
I was born to love you, and I will never be free
Ich wurde geboren, um dich zu lieben, und ich werde niemals frei sein
when there is, when there is
wenn es gibt, wenn es gibt
when ... there ... is ... always something there to remind me ...
wenn ... da ... ist ... immer etwas da, das mich daran erinnert ...
Email: gerardkoot@hotmail.com
E-Mail: gerardkoot@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.