Always Something There to Remind Me Paroles Traduction Française
Dionne Warwick - Toujours quelque chose là pour me le rappeler
Dionne Warwick - Always Something There to Remind Me paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Always something there to remind me - Dionne Warwick (Hal David/Burt Bacharach)
Toujours quelque chose pour me rappeler - Dionne Warwick (Hal David/Burt Bacharach)
Intro:
Introduction :
I walk along the city streets
Je marche dans les rues de la ville
you used to walk along with me,
tu marchais avec moi,
and every step I take recalls
et chaque pas que je fais me rappelle
how much in love, we used to be.
combien nous étions amoureux.
C G/B Am7(no 5th)
C G/B Am7 (pas de 5e)
Oh, how can I forget you
Oh, comment puis-je t'oublier
when there is always something there to remind me
quand il y a toujours quelque chose pour me rappeler
always something there to remind me.
toujours quelque chose pour me le rappeler.
I was born to love you, and I will never be free
Je suis né pour t'aimer et je ne serai jamais libre
you'll always be a part of me.
tu feras toujours partie de moi.
When shadows fall, I pass a small cafe
Quand les ombres tombent, je passe devant un petit café
where we would dance at night
où nous danserions la nuit
and I can't help recalling how it
et je ne peux m'empêcher de me rappeler comment
felt to kiss and hold you tight.
j'avais envie de t'embrasser et de te serrer fort.
C G/B Am7(no 5th)
C G/B Am7 (pas de 5e)
Oh, how can I forget you
Oh, comment puis-je t'oublier
when there is always something there to remind me
quand il y a toujours quelque chose pour me rappeler
always something there to remind me.
toujours quelque chose pour me le rappeler.
I was born to love you, and I will never be free
Je suis né pour t'aimer et je ne serai jamais libre
you'll always be a part of me. Ooooooooh
tu feras toujours partie de moi. Ooooooooh
If you should find you miss the sweet
Si tu découvres que le bonbon te manque
and tender love we used to share
et l'amour tendre que nous partagions
just go back to the places where we used to go,
retournez simplement aux endroits où nous allions,
and I'll be there.
et je serai là.
Oh, how can I forget you
Oh, comment puis-je t'oublier
when there is always something there to remind me
quand il y a toujours quelque chose pour me rappeler
always something there to remind me.
toujours quelque chose pour me le rappeler.
I was born to love you, and I will never be free
Je suis né pour t'aimer et je ne serai jamais libre
when there is, when there is
quand il y a, quand il y a
when ... there ... is ... always something there to remind me ...
quand... il... y a... toujours quelque chose là pour me le rappeler...
Email: gerardkoot@hotmail.com
Courriel : gerardkoot@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
