Steeples Liedtext Deutsche Übersetzung

Versand – Kirchtürme

by Dispatch

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dispatch Steeples

i have to give credit to minor7
Ich muss Minor7 danken
Intro: x2
Einführung: x2
Verse 1:
Vers 1:
I heard a story about a boy who was swept off the deck
Ich hörte eine Geschichte über einen Jungen, der vom Deck gefegt wurde
The sweeping tide swept the sea over his neck
Die Flut spülte ihm das Meer über den Hals
But it did not end there, the boy began to swim
Doch damit war es noch nicht getan, der Junge begann zu schwimmen
And dared to the sea that dared to invade him
Und wagte es bis zum Meer, das es wagte, in ihn einzudringen
Chorus:
Chor:
did you ever want to know me
Wolltest du mich jemals kennenlernen?
did you ever feel like I could
Hattest du jemals das Gefühl, dass ich es könnte?
And did you ever want to know me
Und wolltest du mich jemals kennenlernen?
And did you ever feel like I could
Und hattest du jemals das Gefühl, dass ich es könnte?
it's a silent steeple
es ist ein stiller Kirchturm
that carries us down
das trägt uns runter
it's a silent steeple
es ist ein stiller Kirchturm
Intro: x1
Einführung: x1
Verse 2:
Vers 2:
But the sea wouldn't so much as reply
Aber das Meer wollte nicht einmal antworten
So the boy swore to the ships that were fated to die
Also schwor der Junge den Schiffen, die sterben sollten
Red sky at night, sailors delight
Roter Himmel in der Nacht, Freude für Segler
Red sky in the morning, sailors take warning
Roter Himmel am Morgen, Matrosen sind gewarnt
Chorus:
Chor:
did you ever want to know me
Wolltest du mich jemals kennenlernen?
did you ever feel like I could
Hattest du jemals das Gefühl, dass ich es könnte?
And did you ever want to know me
Und wolltest du mich jemals kennenlernen?
And did you ever feel like I could
Und hattest du jemals das Gefühl, dass ich es könnte?
it's a silent steeple
es ist ein stiller Kirchturm
that carries us down
das trägt uns runter
it's a silent steeple
es ist ein stiller Kirchturm
sail on, take it back, sail on, take it back, sail on, take it back, sail on!
Segel weiter, nimm es zurück, segel weiter, nimm es zurück, segel weiter, nimm es zurück, segel weiter!
Bridge: (Same chords as chorus)
Bridge: (Gleiche Akkorde wie im Refrain)
We were going with the wind in our hair
Wir gingen mit dem Wind im Haar
And we didn't want to look back 'cause if we did
Und wir wollten nicht zurückblicken, denn wenn wir es täten
We would not care
Es wäre uns egal
And if we all were to die now
Und wenn wir jetzt alle sterben würden
Well it wouldn't be that bad
Nun, so schlimm wäre es nicht
'Cause that boy in the waves said
Weil der Junge in den Wellen sagte
he'd give us everything
er würde uns alles geben
Everything he had
Alles, was er hatte
To go on and trace that scar,
Um weiterzumachen und diese Narbe zu verfolgen,
like we did ten years before
wie wir es vor zehn Jahren getan haben
Solo: (Play through verse and chorus)
Solo: (Vers und Refrain durchspielen)
Chorus:
Chor:
did you ever want to know me
Wolltest du mich jemals kennenlernen?
did you ever feel like I could
Hattest du jemals das Gefühl, dass ich es könnte?
And did you ever want to know me
Und wolltest du mich jemals kennenlernen?
And did you ever feel like I could
Und hattest du jemals das Gefühl, dass ich es könnte?
it's a silent steeple
es ist ein stiller Kirchturm
that carries us down
das trägt uns runter
it's a silent steeple
es ist ein stiller Kirchturm
Intro x1 out
Intro x1 raus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.