Praying Mantis Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Don Dixon - Peygamber Devesi

by Don Dixon

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Dixon Praying Mantis

"Praying Mantis"
"Dua eden peygamber devesi"
Don Dixon
Don Dixon
The whole song is pretty much the same progression -
Şarkının tamamı hemen hemen aynı ilerlemeden oluşuyor -
I saw a girl, she reminded me of you
Bir kız gördüm, bana seni hatırlattı
She did the things that a girl like you might do
Senin gibi bir kızın yapabileceği şeyleri yaptı
Her body was green and she had two vicious jaws
Vücudu yeşildi ve iki kötü çenesi vardı
She polished her mate as she kissed him with her claws
Eşini pençeleriyle öperken parlattı
Yeah but I'll survive, it was on tv
Evet ama hayatta kalacağım, televizyondaydı
She had six strong legs and it frightened me
Altı güçlü bacağı vardı ve bu beni korkuttu
She had insect eyes but I could still see that the look she gave him you give to me
Böcek gözleri vardı ama senin bana verdiğin bakışın ona bakışını hâlâ görebiliyordum.
I feel like a praying mantis (I feel like a praying mantis)
Peygamber devesi gibi hissediyorum (Dua eden peygamber devesi gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it (I sense your antics but I can't help it)
Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum (Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum)
I've been too frantic too long (I've been too frantic too long)
Çok uzun zamandır çok çılgındım (Çok uzun süredir çok çılgındım)
She bit off his head so he would not feel the pain
Acıyı hissetmemek için kafasını ısırdı
She wanted his body so much she ate his brain
Vücudunu o kadar çok istiyordu ki beynini yedi
Yeah but I'll survive, no you won't catch me
Evet ama hayatta kalacağım, hayır beni yakalayamazsın
I'll resist the urge that is tempting me
Beni baştan çıkaran dürtüye direneceğim
I'll avert my eyes, keep you off my knee
Gözlerimi kaçıracağım, seni dizimden uzak tutacağım
But it feels so good when you talk to me
Ama benimle konuştuğunda çok iyi hissettiriyor
I feel like a praying mantis (I feel like a praying mantis)
Peygamber devesi gibi hissediyorum (Dua eden peygamber devesi gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it (I sense your antics but I can't help it)
Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum (Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum)
I've been too frantic too long (I've been too frantic too long)
Çok uzun zamandır çok çılgındım (Çok uzun süredir çok çılgındım)
I feel like a praying mantis (I feel like a praying mantis)
Peygamber devesi gibi hissediyorum (Dua eden peygamber devesi gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it (I sense your antics but I can't help it)
Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum (Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum)
I've been too frantic too long (I've been too frantic too long)
Çok uzun zamandır çok çılgındım (Çok uzun süredir çok çılgındım)
Yeah but I'll survive, it was on TV
Evet ama hayatta kalacağım, televizyondaydı
She had six strong legs and it frightened me
Altı güçlü bacağı vardı ve bu beni korkuttu
She had insect eyes but I could still see that the look she gave him you give to me
Böcek gözleri vardı ama senin bana verdiğin bakışın ona bakışını hâlâ görebiliyordum.
I feel like a praying mantis (I feel like a praying mantis)
Peygamber devesi gibi hissediyorum (Dua eden peygamber devesi gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it (I sense your antics but I can't help it)
Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum (Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum)
I've been too frantic too long (I've been too frantic too long)
Çok uzun zamandır çok çılgındım (Çok uzun süredir çok çılgındım)
I feel like a praying mantis (I feel like a praying mantis)
Peygamber devesi gibi hissediyorum (Dua eden peygamber devesi gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it (I sense your antics but I can't help it)
Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum (Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum)
I've been too frantic too long (I've been too frantic too long)
Çok uzun zamandır çok çılgındım (Çok uzun süredir çok çılgındım)
I feel like a praying mantis (I feel like a praying mantis)
Peygamber devesi gibi hissediyorum (Dua eden peygamber devesi gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it (I sense your antics but I can't help it)
Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum (Tuhaflıklarını hissediyorum ama engel olamıyorum)
I've been too frantic too long (I've been too frantic too long)
Çok uzun zamandır çok çılgındım (Çok uzun süredir çok çılgındım)
I feel like a praying mantis (I feel like a prey)
Kendimi peygamber devesi gibi hissediyorum (bir av gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it
Tuhaflıklarını hissediyorum ama elimde değil
I've been too frantic too long
Çok uzun zamandır çok çılgındım
I feel like a praying mantis (I feel like a prey)
Kendimi peygamber devesi gibi hissediyorum (bir av gibi hissediyorum)
I sense your antics but I can't help it
Tuhaflıklarını hissediyorum ama elimde değil
I've been too frantic too long
Çok uzun zamandır çok çılgındım
I feel like a prey
Kendimi av gibi hissediyorum
http://www.dondixonmusic.com/
http://www.dondixonmusic.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.