Twee motten Текст Песни Перевод на Русский
Дорус – Два мотылька
by Dorus
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dutch artist from 1950's/1960's: http://home.wanadoo.nl/~song7704/song7704/7704sodorusalg.htm
Голландский художник 1950-1960-х годов: http://home.wanadoo.nl/~song7704/song7704/7704sodorusalg.htm
Dorus ? Twee motten
Дорус? Два мотылька
chorus:
припев:
maj7 6 6aj7
май7 6 6aj7
Er wonen twee motten, in m'n ouwe jas
В моем старом пальто живут два мотылька.
maj6
май6
En die twee motten, die wonen d'r pas
И эти два мотылька живут там
Je raakt gewoonweg van je stuk
Ты просто расстраиваешься
Als je het ziet, dat pril geluk
Когда ты увидишь это, этот момент счастья
(sus4)
(сус4)
Hij vreet m'n hele jas kapot
Он съедает все мое пальто на куски
C7 n.c. C7 n.c.
C7 н. э. C7 н.э.
Alleen voor haar, die dot van 'n mot
Только для нее, этого мотылька
Ik noem haar Charlotte, en hem noem ik Bas
Я называю ее Шарлоттой, а его — Басом.
Die dotten van motten, in m'n ouwe jas
Эти точки мотыльков на моем старом пальто
Ik voelde me eerst een beetje belaagd
Сначала я почувствовал себя немного обиженным
'k Dacht: 't is net of 'r wat aan me knaagt
Я подумал: меня как будто что-то гложет
Maar toen kreeg ik die gaten in de gaten
Но потом я заметил эти дыры
Ik dacht nog even: hoe heb 'k 't nou
Я на мгновение задумался: что я сейчас делаю?
Maar toen begreep ik 't al gauw
Но потом я вскоре понял
Ik zag twee motten in die gaten zitten praten
Я видел двух мотыльков, разговаривающих в этих дырах
Ik greep meteen naar de D.D.T.
Я немедленно потянулся за Д.Д.Т.
Maar daar verwoest je zo'n huwelijk mee
Но именно так вы разрушаете брак
En besloot meteen: ik zal dat echtpaar daar maar laten
И сразу решил: я просто оставлю эту парочку там.
Ik ben een geboren eenzaam mens
Я родился одиноким человеком
Maar dat was m'n eigen wijze wens
Но это было мое собственное мудрое желание
Een echtverbond heb 'k steeds kunnen verhinderen
Я всегда мог предотвратить брачный контракт
En al zeggen m'n relaties tegen mij
И все мои родственники говорят мне
H joh, breng toch die jas naar de stomerij
Эй, отнеси это пальто в химчистку
Want dat vod begint al knappies te verminderen
Потому что эта тряпка уже начинает значительно уменьшаться
Maar juist zo'n vagebond als ik
Но такой бродяга, как я
Die komt pas reuze in z'n schik
Он действительно приходит в себя
Met zo'n ouwe jas, twee motten en tien mottekinderen
Со старым пальто, двумя мотыльками и десятью детьми-мотыльками.
maj76 6aj7
май76 6aj7
Een familie motten, woont er in m'n jas
В моей куртке живет семья мотыльков.
maj7 6
май7 6
Ik laat ze ravotten als een kleuterklas
Я позволяю им резвиться, как в детском саду
Nou zitten ze boven in m'n kraag
Теперь они у меня в воротнике
En eten zich een volle maag
И ешь на полный желудок
(sus4)
(сус4)
Ze vreten m'n hele jas kapot
Они разорвали все мое пальто на части
C7 n.c. C7 n.c.
C7 н.э. C7 н.э.
Omdat een mot toch leven mot
Потому что мотылек остается живым мотыльком
Die lieve Charlotte en mottige Bas
Эта милая Шарлотта и гнилой Бас
Met hun dotten van motten wonen in m'n jas
С их кучей мотыльков, живущих в моем пальто.
\___________________________________/
\_________________________________/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.