More Like the Movies Testo Traduzione Italiana
Dr. Hook - Più simile ai film
by Dr. Hook
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I guess the dance is over now,
Immagino che il ballo sia finito adesso,
so you just curtsey, and I'll bow,
quindi fai solo un inchino e io mi inchino,
and ask the band to play us Auld Lang Syne.
e chiedi alla band di suonarci Auld Lang Syne.
And I'll just take whats left of me,
E prenderò semplicemente ciò che resta di me,
right back to where it used to be,
tornando proprio dov'era,
and you'll go sail your magic carpet far across the sky.
e farai volare il tuo tappeto magico lontano attraverso il cielo.
I wish I could have made it
Vorrei aver potuto farcela
more like the movies for you,
più come i film per te,
some pretty Technicolor way thats never been.
un bel modo in Technicolor che non è mai stato.
Im sorry when I kissed you,
Mi dispiace quando ti ho baciato,
you only heard me whisper,
mi hai solo sentito sussurrare,
you never got to hear those violins, did you girl?
non hai mai sentito quei violini, vero ragazza?
No, you never got to hear those violins.
No, non hai mai sentito quei violini.
The castles that you built so high,
I castelli che hai costruito così in alto,
were just to steep for me to climb,
fossero troppo ripide per me da scalare,
and I guess these dirty streets of mine, were just to rough for you.
e immagino che queste mie strade sporche fossero troppo difficili per te.
I wish I couldve helped you see
Vorrei averti potuto aiutare a vedere
just one of your sweet childhood dreams,
solo uno dei tuoi dolci sogni d'infanzia,
but though I tried, I could not make not one of them come true.
ma nonostante ci provassi, non sono riuscito a realizzarne nemmeno uno.
I wish I could have made it
Vorrei aver potuto farcela
more like the movies for you,
più come i film per te,
some pretty Technicolor way thats never been.
un bel modo in Technicolor che non è mai stato.
Im sorry when I kissed you,
Mi dispiace quando ti ho baciato,
you only heard me whisper,
mi hai solo sentito sussurrare,
you never got to hear those violins, did you girl?
non hai mai sentito quei violini, vero ragazza?
No, you never got to hear those violins.
No, non hai mai sentito quei violini.
Im sorry when I kissed you,
Mi dispiace quando ti ho baciato,
you only heard me whisper,
mi hai solo sentito sussurrare,
you never got to hear those violins, did you girl?
non hai mai sentito quei violini, vero ragazza?
No, you never got to hear those violins.
No, non hai mai sentito quei violini.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
