The Last Morning Versuri Traducere în Română

Dr. Hook - Ultima dimineață

by Dr. Hook

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dr. Hook The Last Morning

The Last Morning Dr Hook
Ultima dimineață Dr Hook
This is the last morning that I wake up in this dirty city
Aceasta este ultima dimineață în care mă trezesc în acest oraș murdar
Looking for the sunshine as the buildings block the skies
Căutând soarele în timp ce clădirile blochează cerul
This is the last morning that I wash in rusty water
Aceasta este ultima dimineață în care mă spăl în apă ruginită
Trying to shave a face that I don't even recognise
Încerc să mă rad pe o față pe care nici măcar nu o recunosc
Down the hallway rats are skittering, I can smell the garbage rotting
Pe hol, șobolanii zbârnâie, pot simți mirosul de gunoi putrezit
Hear the children crying in an apartment down below
Auzi copiii plângând într-un apartament de jos
This is the last morning, that I'm gonna have to listen to it
Aceasta este ultima dimineață în care va trebui să o ascult
I'm going home, yeah
Mă duc acasă, da
This is the last morning, that I try to breath the heavy air
Aceasta este ultima dimineață în care încerc să respir aerul greu
Fight the crowds, avoid the traffic, watch the world turn grey
Luptă-te cu mulțimile, evită traficul, vezi cum lumea devine gri
This is the last morning that I drink my coffee standing up
Aceasta este ultima dimineață în care îmi beau cafeaua în picioare
Smile and speak to strangers who just turn and walk away
Zâmbește și vorbește cu străinii care doar se întorc și pleacă
This is a tough cold city here, and I'll guess I'll never cut it here
Acesta este un oraș rece și greu aici și cred că nu-l voi tăia niciodată aici
And I'm so tired of trying to stand against it all alone
Și m-am săturat să încerc să mă opun singur
This is the last morning, that I'm gonna have to fight it
Aceasta este ultima dimineață, în care va trebui să mă lupt
I'm going home, yeah
Mă duc acasă, da
This is the last morning that I wear these greasy overalls
Aceasta este ultima dimineață în care port aceste salopete grase
Punch the clock and do just what I'm told to get along
Dă cu pumnul în ceas și fă exact ce mi se spune să mă înțeleg
And face the long evening, laying close beside my radio
Și înfruntă seara lungă, întinsă lângă radioul meu
Imagining the kisses of the girl that sings the song
Imaginându-mi săruturile fetei care cântă melodia
Down below the subway's screaming, as I lay here halfway dreaming
Dedesubt metroul țipă, în timp ce zăceam aici pe jumătate visând
Looking at the ceiling, wondering where, the dream went wrong (where, where)
Privind tavanul, întrebându-mă unde, visul a mers prost (unde, unde)
This is the last morning, that I'm gonna have to think about it
Aceasta este ultima dimineață, la care va trebui să mă gândesc la asta
I'm going home
Mă duc acasă
I'm going home, I'm going home, I'm going home
Mă duc acasă, mă duc acasă, mă duc acasă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.