Space-Dye Vest Letras Tradução em Português

Dream Theater - Colete Space-Dye

by Dream Theater

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dream Theater Space-Dye Vest

SPACE-DYE VEST
COLETE DE TINTURA ESPACIAL
Dream Theater
Teatro dos Sonhos
Keyboard part arranged for guitar
Parte do teclado arranjada para guitarra
(0:00)
(0:00)
John Petrucci part.
Parte de John Petrucci.
Here, he just fingerpicks this part
Aqui, ele apenas escolhe essa parte
Dropped-D Tunning (after a 20-bar rest)
Afinação Dropped-D (após uma pausa de 20 compassos)
Riff 1 (Acoustic nylon guitar)
Riff 1 (guitarra acústica de náilon)
(1:05)
(1:05)
last time(2:02)
última vez (2:02)
Play Riff A 2 times and start to sing:
Toque o Riff A 2 vezes e comece a cantar:
Falling through pages of Martens on angels
Caindo pelas páginas de Martens sobre anjos
Feeling my heart pull west
Sentindo meu coração puxar para oeste
I saw the future dressed as a stranger
Eu vi o futuro vestido como um estranho
Love in a space-dye vest
Amor em um colete espacial
Love is an act of blood and I'm bleeding
O amor é um ato de sangue e estou sangrando
A pool in the shape of a heart
Uma piscina em forma de coração
Beauty projection in the reflection
Projeção de beleza no reflexo
Always the worst way to start
Sempre a pior maneira de começar
(keyboard part)
(parte do teclado)
Over this keyboard part there's a sample voice
Acima desta parte do teclado há uma amostra de voz
that goes like this:
é assim:
"But he's the sort who can't know anyone intimately,
"Mas ele é do tipo que não consegue conhecer ninguém intimamente,
least of all a woman. He doesn't know what a woman is.
muito menos uma mulher. Ele não sabe o que é uma mulher.
He wants you for a possession, something to look at like
Ele quer você como uma posse, algo para olhar
a painting or an ivory box. Something to own and to
uma pintura ou uma caixa de marfim. Algo para possuir e para
display. He doesn't want you to be real, or to think or
exibição. Ele não quer que você seja real, ou que pense ou
to live. He doesn't love you, but I love you. I want you
viver. Ele não te ama, mas eu te amo. eu quero você
to have your own thoughts and ideas and feelings, even
ter seus próprios pensamentos, ideias e sentimentos, mesmo
when I hold you in my arms. It's our last chance... It's
quando eu te seguro em meus braços. É a nossa última chance... É
our last chance..."
nossa última chance..."
(Sample from the film "A Room With A View")
(Amostra do filme "Um Quarto com Vista")
w/ distortion
com distorção
(2:39)
(2:39)
1. Now that you're gone I'm trying to take it
1. Agora que você se foi, estou tentando aguentar
2. Found a new girl I think we can make it
2. Encontrei uma nova garota, acho que podemos conseguir
Learning to swallow the rage
Aprendendo a engolir a raiva
As long as she stays on the page
Contanto que ela permaneça na página
(2:58)
(2:58)
This is not how I wanted it to end
Não foi assim que eu queria que terminasse
And I'll never be open again
E eu nunca estarei aberto novamente
Dm C Dm C Bb C Bb G F E Dm (Fade away)
Dm C Dm C Bb C Bb G F E Dm (Desaparecer)
(another keyboard part)
(outra parte do teclado)
Another sample voices:
Outro exemplo de vozes:
"...I was gonna move out...ummm...get, get a job, get my own
"... eu ia me mudar... hummm... conseguir, conseguir um emprego, conseguir o meu próprio
place, ummm, but... I go into the mall where I want to work and
lugar, hummm, mas... eu entro no shopping onde quero trabalhar e
they tell me, I'm, I was too young..."
eles me dizem, eu sou, eu era muito jovem..."
(Sample from a 1994 PBS documentary on dysfunctional families.)
(Amostra de um documentário da PBS de 1994 sobre famílias disfuncionais.)
"Some people, gave advice before, about facing the facts,
“Algumas pessoas, deram conselhos antes, sobre encarar os fatos,
about facing reality. And this is, this without a
sobre enfrentar a realidade. E isto é, isto sem um
doubt, is his biggest challenge ever. He's going to
dúvida, é o seu maior desafio de todos os tempos. Ele vai
have to face it. You're gonna have to try, he's gonna
tem que enfrentar isso. Você vai ter que tentar, ele vai
to have to try and, uh, and, and, and get some help here. I mean
ter que tentar e, uh, e, e, e conseguir ajuda aqui. quero dizer
no one can say they know how he feels."
ninguém pode dizer que sabe como ele se sente."
(Sample from a news commentary about the OJ Simpson freeway chase.)
(Exemplo de um comentário de notícias sobre a perseguição na rodovia OJ Simpson.)
"That, so they say that, in ya know like, Houston or something,
"Isso, então eles dizem isso, você sabe, em Houston ou algo assim,
you'd say it's a hundred and eighty degrees, but it's a dry heat.
você diria que estão cento e oitenta graus, mas é um calor seco.
In Houston they say that?
Em Houston eles dizem isso?
Oh, maybe not. I'm all mixed up.
Ah, talvez não. Estou todo confuso.
Dry until I had the swimming pool."
Secar até eu ter a piscina."
(Sample from the Conan O'Brien show.)
(Amostra do show de Conan O'Brien.)
"...I get up with the sun... Listen. You have your own room to
"...Eu me levanto com o sol... Escute. Você tem seu próprio quarto para
sleep in, I don't care what you do. I don't care when. That
durma até tarde, não me importo com o que você faça. Eu não me importo quando. Isso
door gets locked, that door gets locked at night by nine
porta fica trancada, aquela porta fica trancada à noite às nove
o'clock. If you're not in this house by nine o'clock, then you'd
horas. Se você não estiver nesta casa às nove horas, então você
better find some place to sleep. Because you're not going to be
é melhor encontrar um lugar para dormir. Porque você não vai ser
a bum in this house. Supper is ready..."
um vagabundo nesta casa. O jantar está pronto..."
(Sample from a 1994 PBS documentary on dysfunctional families.)
(Amostra de um documentário da PBS de 1994 sobre famílias disfuncionais.)
(4:32)
(4:32)
There's no one to take my blame
Não há ninguém para assumir minha culpa
Bb(w/ Fill 1) Fill 1
Bb (com preenchimento 1) Preenchimento 1
If they wanted to
Se eles quisessem
There's nothing to keep me sane
Não há nada para me manter são
And it's all the same to you
E é tudo a mesma coisa para você
1.There's nowhere to set my aim
1.Não há lugar para definir meu objetivo
2.Never come near me again
2. Nunca mais chegue perto de mim
So I'm everywhere
Então estou em todo lugar
Do you really think I need you ?
Você realmente acha que eu preciso de você?
(5:10)
(5:10)
bend 1 step
dobre 1 passo
I'll never be open again
Eu nunca estarei aberto novamente
I could never be open again
Eu nunca poderia estar aberto novamente
(5:29)
(5:29)
And I'll smile and I'll learn to pretend
E eu sorrirei e aprenderei a fingir
Repeat this figure 5 times last time
Repita esta figura 5 vezes da última vez
And I'll never be open again
E eu nunca estarei aberto novamente
And I'll have no more dreams to defend
E não terei mais sonhos para defender
And I'll never be open again
E eu nunca estarei aberto novamente
(6:25)
(6:25)
Bb G A Bb G Dm A/D Bb/D A (Fade)
Bb G A Bb G Dm A/D Bb/D A (desbotamento)
Keyboard part arranged for guitar
Parte do teclado arranjada para guitarra
(6:56)
(6:56)
(7:29)
(7:29)
It was done Tuesday night, December 2nd, 1997 &
Foi feito na noite de terça-feira, 2 de dezembro de 1997 e
Sunday night, December 15, 1997 by Ronaldo
Domingo à noite, 15 de dezembro de 1997 por Ronaldo
E-Mail me: Ronaldo Jappe
Envie-me um e-mail: Ronaldo Jappe
jappe@azcomnet.com.br
jappe@azcomnet.com.br

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.