Anita Got Married Liedtext Deutsche Übersetzung

Duane Steele – Anita hat geheiratet

by Duane Steele

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duane Steele Anita Got Married

DUANE STEELE -- ANITA GOT MARRIED
DUANE STEELE – ANITA HAT VERHEIRATET
Pub.Corp.(BMI), Flying Dutchman Music(BMI), Jeff Stevens Music(BMI).
Pub.Corp. (BMI), Flying Dutchman Music (BMI), Jeff Stevens Music (BMI).
This tab represents the way I play the intro to the song.
Diese Registerkarte stellt die Art und Weise dar, wie ich das Intro des Songs spiele.
It is not a note for note transcription of what's on the CD.
Es handelt sich nicht um eine Noten-für-Noten-Transkription dessen, was auf der CD enthalten ist.
If anyone has something better, please send it to me.
Wenn jemand etwas Besseres hat, schickt es mir bitte.
B -0---1--3--3-- -1---1--3--1-- -3--------1------- ------0h1--0----
B -0---1--3--3-- -1---1--3--1-- -3--------1------- ------0h1--0----
"\" = strum. "*" = pluck the strings (ie. pick down with the thumb on the
„\\“ = klimpern. „*“ = die Saiten zupfen (d. h. mit dem Daumen auf der Saite nach unten greifen).
bass string, while at the same time picking up with the index, ring, and
Basssaite, während Sie gleichzeitig mit dem Index, dem Ring und aufnehmen
middle fingers on the treble strings).
Mittelfinger auf den Diskantsaiten).
During the verses, I like to alternate between a standard G chord (320003)
Während der Verse wechsle ich gerne zwischen einem Standard-G-Akkord (320003)
and a barred G chord (355433) - eg. standard on first line, barred on second
und ein verstrichener G-Akkord (355433) – z. Standard in der ersten Zeile, gesperrt in der zweiten
line.
Linie.
INTRO: above tab - pause - then:
EINFÜHRUNG: Tab über oben – Pause – dann:
A little street that don't walk the same
Eine kleine Straße, die nicht gleich verläuft
A coffee shop that used to call my name
Ein Café, das früher meinen Namen rief
A rusty old swing set,
Eine rostige alte Schaukel,
In the park where we first met
Im Park, wo wir uns zum ersten Mal trafen
Seems everything is falling down
Es scheint, als ob alles zusammenbricht
Don't look the same since she left town
Sieht nicht mehr so aus, wie sie war, seit sie die Stadt verlassen hat
And I can't take seeing old mistakes one more day
Und ich kann es nicht ertragen, noch einen Tag alte Fehler zu sehen
CHORUS: G D
CHOR: G D
I'm packin' up.
Ich packe zusammen.
I'm pullin' out.
Ich ziehe mich zurück.
I'm gonna grab what's left of my heart
Ich werde mir den Rest meines Herzens schnappen
And go where it takes me.
Und geh dorthin, wo es mich hinführt.
I'm cuttin' loose.
Ich mache Schluss.
I've gotta move.
Ich muss umziehen.
Cause this ain't my town no more
Denn das ist nicht mehr meine Stadt
Since Anita got married.
Seit Anita geheiratet hat.
We planned a house up on that hill.
Wir planten ein Haus oben auf diesem Hügel.
I had a job waiting at the mill.
Ich hatte einen Job, der in der Mühle wartete.
Someday a yard full of children,
Eines Tages ein Hof voller Kinder,
That's all we talked about, but then
Das ist alles, worüber wir gesprochen haben, aber dann
One day she just started to cry;
Eines Tages fing sie einfach an zu weinen;
Said she was sorry, then she said goodbye.
Sie sagte, es täte ihr leid, dann verabschiedete sie sich.
I guess it's time I let go of what's already gone.
Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich loslasse, was bereits verschwunden ist.
(REPEAT CHORUS)
(WIEDERHOLEN SIE DEN CHOR)
BREAK: C G D D
PAUSE: C G D D
Everywhere I look, I still see her;
Wohin ich auch schaue, ich sehe sie immer noch;
Am7 D D\\\(stop)
Am7 D D\\\\\\(Halt)
I can't take it no more.
Ich kann es nicht mehr ertragen.
CHORUS: NC - G D
CHOR: NC - G D
I'm packin' up.
Ich packe zusammen.
I'm pullin' out.
Ich ziehe mich zurück.
I'm gonna grab what's left of my heart
Ich werde mir den Rest meines Herzens schnappen
And go where it takes me.
Und geh dorthin, wo es mich hinführt.
I'm cuttin' loose.
Ich mache Schluss.
I've gotta move.
Ich muss umziehen.
Cause this ain't my town no more
Denn das ist nicht mehr meine Stadt
Since Anita got married;
Seit Anita geheiratet hat;
Since Anita got married.
Seit Anita geheiratet hat.
Please send any comments, questions, or corrections for this transcription
Bitte senden Sie Kommentare, Fragen oder Korrekturen zu dieser Transkription
to Darragh Egan .
an Darragh Egan.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.