Intentional Heartache Paroles Traduction Française
Dwight Yoakam - Chagrin d'amour intentionnel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dwight Yoakam - Intentional Heartache
Dwight Yoakam - Chagrin d'amour intentionnel
There's some lyrics in there I'm not too sure about.. correct me if you
Il y a des paroles là-dedans dont je ne suis pas trop sûr... corrigez-moi si vous
know what they are.
savoir ce qu'ils sont.
Thanks to crcrcrcr for helping out with those lyrics!!
Merci à crcrcrcr pour son aide avec ces paroles !!
E = 022100 A = x02220
E = 022100 A = x02220
B7 = x21202 G = 320003
B7 = x21202 G = 320003
She drove South I-95 straight through Carolina,
Elle a conduit la I-95 sud à travers la Caroline,
She didn't use no damn map to find her way.
Elle n'a pas utilisé de foutue carte pour trouver son chemin.
She pulled off on a state route just north of Charlotte,
Elle s'est arrêtée sur une route nationale juste au nord de Charlotte,
And took mostly county roads the rest of the day.
Et j’ai emprunté principalement des routes départementales le reste de la journée.
She said I'll give him an intentional heartache,
Elle a dit que je lui ferais un chagrin d'amour intentionnel,
That'll hurt a lot worse than the one that he left in me.
Cela fera bien plus mal que celui qu'il m'a laissé.
Would you all step back so a girl might could get started,
Voudriez-vous tous reculer pour qu'une fille puisse commencer,
Then he won't have to look twice to see.
Il n’aura alors plus besoin de regarder à deux fois pour voir.
She drove up across the yard and through his momma's garden,
Elle a traversé la cour et le jardin de sa maman,
Didn't touch the brakes, slammed right into his Chevrolet.
Il n'a pas touché aux freins, il a percuté sa Chevrolet.
Tossed out his clothes, boots, Bud cap and signed Dale Jr. poster,
Il a jeté ses vêtements, ses bottes, sa casquette Bud et son poster signé Dale Jr.,
Then shot the whole mess neon green with a can of DuPont spray.
Puis j'ai filmé tout le désordre en vert fluo avec une bombe de spray DuPont.
She said I'll give him an intentional heartache,
Elle a dit que je lui ferais un chagrin d'amour intentionnel,
That'll hurt a lot worse than the one that he left in me.
Cela fera bien plus mal que celui qu'il m'a laissé.
Would you all step back so a girl might could get started,
Voudriez-vous tous reculer pour qu'une fille puisse commencer,
Then he won't have to look twice to see.
Il n’aura alors plus besoin de regarder à deux fois pour voir.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
She said I'll give you an intentional heartache,
Elle a dit que je te ferai un chagrin d'amour intentionnel,
That'll hurt a lot worse than the one that you left in me.
Cela fera bien plus mal que celui que tu as laissé en moi.
And tell your little tramp to step back, so your ex-wife can get started,
Et dis à ton petit clochard de reculer pour que ton ex-femme puisse commencer,
And you won't have to look twice to see.
Et vous n’aurez pas besoin de regarder deux fois pour voir.
E A E B7 E (repeat these chords over spoken words to end)
E A E B7 E (répétez ces accords sur les mots prononcés pour terminer)
SPOKEN WORD SECTION
SECTION DE MOTS PARLÉS
Just watch this
Regarde juste ça
Then she sprayed that Bud cap bright green
Puis elle a vaporisé cette casquette Bud d'un vert vif
Said Connie put that can of spray paint down
Il a dit que Connie avait posé cette bombe de peinture en aérosol.
Just watch this
Regarde juste ça
Then she pulled them Nocona boots out, sprayed them neon too
Puis elle a sorti les bottes Nocona et les a aussi aspergées de néon.
Put the can down Connie
Pose la canette Connie
She give it hell with that can of spray paint
Elle s'en fout avec cette bombe de peinture en aérosol
He kept yelling at her just put the can down
Il n'arrêtait pas de lui crier dessus, il suffit de poser la canette
So she sprayed him
Alors elle l'a aspergé
Then she just did a little dance on top of that Dale Jr. poster
Puis elle a juste fait une petite danse sur cette affiche de Dale Jr.
Just kind of a hoochie coochie
Juste une sorte de hoochie coochie
Alright Connie
Très bien Connie
He said I saw you Connie, now put it down
Il a dit que je t'avais vu Connie, maintenant laisse tomber
Just watch this, she run over to the passenger side of that Monte Carlo
Regarde ça, elle a couru du côté passager de ce Monte Carlo.
And she sprayed tramp
Et elle a aspergé le clochard
So his momma went back into the house
Alors sa maman est rentrée dans la maison
She tried to call her sister
Elle a essayé d'appeler sa sœur
What was that girls name
Quel était le nom de cette fille
She said you gotta come get this girl
Elle a dit que tu devais venir chercher cette fille
Nancy, I think
Nancy, je pense
She said watch this
Elle a dit regarde ça
Said Lookee here lookee here, watch this
Dit Regarde ici regarde ici, regarde ça
She run that girl back up on the porch
Elle a fait remonter cette fille sur le porche
She said dammit, screamin' at her tramp this
Elle a dit bon sang, en criant à son clochard ça
Oh yeah
Oh ouais
She give him an intentional heartache
Elle lui fait un chagrin d'amour intentionnel
Alright, alright Connie I heard you
Très bien, très bien Connie, je t'ai entendu
His momma was crying in there on the phone
Sa maman pleurait au téléphone
His daddy said
Son papa a dit
I told you that girl was gonna get like that
Je t'avais dit que cette fille allait devenir comme ça
She said watch this, here
Elle a dit, regarde ça, ici
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
