Readin', Rightin', RT.23 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dwight Yoakam – Czytam, dobrze, RT.23
Dwight Yoakam - Readin', Rightin', RT.23 tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Dwight Yoakam - Readin', Rightin', Rt.23 (tab)
Dwight Yoakam – Readin', Rightin', Rt.23 (tab)
D = xx0232 G = 320003
D = xx0232 G = 320003
A = x02220 C = x32010
A = x02220 C = x32010
They learned readin', rightin', Route 23,
Nauczyli się czytać, dobrze, Route 23,
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Do stanowisk pracy, które czekały w fabrykach tych miast.
They didn't know that that old highway
Nie wiedzieli, że to ta stara autostrada
Could lead them to a world of misery. (FILL*1)
Może zaprowadzić ich do świata nieszczęścia. (WYPEŁNIJ*1)
Have you ever been down Kentucky way,
Czy byłeś kiedyś w Kentucky,
Say south of Prestonsburg?
Powiedzmy na południe od Prestonsburga?
Have you ever been up in a holler,
Czy zdarzyło Ci się kiedyś wrzeszczeć,
Or have you ever heard
Albo czy kiedykolwiek słyszałeś
A mountain man cough his life away,
Człowiek z gór wykaszlał swoje życie,
If you had you might just understand
Gdybyś miał, mógłbyś po prostu zrozumieć
The reason that they left it all behind. (FILL*2)
Powód dla którego zostawili to wszystko za sobą. (WYPEŁNIJ*2)
'Cause they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Ponieważ nauczyli się czytać, dobrze, Route 23 (z FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Do stanowisk pracy, które czekały w fabrykach tych miast.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Nauczyli się czytać, dobrze, drogi na północ (z FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Do luksusu i komfortu, na jaki nie może sobie pozwolić górnik.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Myśleli, że czytają, dobrze, Route 23 (z FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
Zabierze ich do dobrego życia, jakiego nigdy nie widzieli. (WYPEŁNIJ*1)
They didn't know that that old highway
Nie wiedzieli, że to ta stara autostrada
Could lead them to a world of misery.
Może zaprowadzić ich do świata nieszczęścia.
LEAD GUITAR SOLO
Gitara solowa
Have you ever seen 'em put the kids in the car after work on Friday night?
Czy widziałeś kiedyś, jak w piątkowy wieczór po pracy wkładali dzieci do samochodu?
Pull up in a holler about 2 a.m. and see a light still burnin' bright.
Zatrzymaj się około 2 w nocy i zobacz, że światło wciąż świeci jasno.
Those mountain folks sat up that late,
Ci górale siedzieli tak późno,
To hold those little grandkids in their arms, in their arms.
Trzymać te małe wnuki w ramionach, w ramionach.
And I'm proud to say that I've been blessed,
I z dumą mogę powiedzieć, że zostałem pobłogosławiony,
And touched by their sweet hillbilly charm. (FILL*4)
I poruszony ich słodkim wiejskim urokiem. (WYPEŁNIJ*4)
But they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Ale nauczyli się czytać, dobrze, Route 23 (z FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Do stanowisk pracy, które czekały w fabrykach tych miast.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Nauczyli się czytać, dobrze, drogi na północ (z FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Do luksusu i komfortu, na jaki nie może sobie pozwolić górnik.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Myśleli, że czytają, dobrze, Route 23 (z FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
Zabierze ich do dobrego życia, jakiego nigdy nie widzieli. (WYPEŁNIJ*1)
They didn't know that that old highway
Nie wiedzieli, że to ta stara autostrada
Could lead them to a world of misery. (FILL*5)
Może zaprowadzić ich do świata nieszczęścia. (WYPEŁNIJ*5)
Yeah, it turns out that that old highway
Tak, okazuje się, że to ta stara autostrada
Could lead you to a world of misery. (FILL*6)
Może zaprowadzić cię do świata nieszczęścia. (WYPEŁNIJ*6)
h = hammer-on pbr = pre-bend & release
h = wbijanie młotkiem pbr = wstępne zagięcie i zwolnienie
/ = slide up \ = slide down
/ = przesuń w górę \ = przesuń w dół
bh = bend & hold r = release
bh = zegnij i przytrzymaj r = zwolnij
p = pulloff b = bend
p = odciągnięcie b = zgięcie
INTRO (acoustic guitar)
INTRO (gitara akustyczna)
A------0h2-------0h2-------0h2-0-----
A------0h2------0h2------0h2-0-----
FILL*1
WYPEŁNIJ*1
B----10pbr---------------
B----10pbr---------------
FILL*2
WYPEŁNIJ*2
B----10pbr-7---7------------------
B----10pbr-7---7--------------------------------
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
FILL*3
WYPEŁNIJ*3
LEAD GUITAR SOLO
Gitara solowa
B-----------------7--8p7--7----------------7-------2-----------------0--3-3--------
B-----------------7--8p7--7----------------7-------2----------------0--3-3--------
G--------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
G-------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
D--7h9h10-10------------------------9-9------------------4-----4--3/5-5--5-----5\--
D--7h9h10-10--------------9-9-----------------4-----4--3/5-5--5-----5\--
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
FILL*4
WYPEŁNIJ*4
B----10pbr-10bh-10r-7-10------------------
B----10pbr-10bh-10r-7-10------------------
G--------------------9--9pbr-7---7-9b-7---
G------9--9pbr-7---7-9b-7---
FILL*5
WYPEŁNIJ*5
B--10bh--10r-7-10-------------7-8bh--8r-7-----
B--10bh--10r-7-10------------7-8bh--8r-7-----
G-------------9--9pbr-7---7-9b-----------7\---
G-------------9--9pbr-7---7-9b---------------7\---
FILL*6
WYPEŁNIJ*6
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
