Life in the Fast Lane Liedtext Deutsche Übersetzung

Eagles – Leben auf der Überholspur

by Eagles

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eagles Life in the Fast Lane

E - D E - D ?.
E - D E - D ?.
1. He was a hard headed man, he was brutally handsome,
1. Er war ein hartnäckiger Mann, er war brutal gutaussehend,
and she was terminally pretty.
und sie war unheimlich hübsch.
She held him up, and he held her for ransom
Sie hielt ihn fest, und er verlangte von ihr ein Lösegeld
in the heart of the cold, cold city.
im Herzen der kalten, kalten Stadt.
He had a nasty reputation as a cruel dude,
Er hatte einen schlechten Ruf als grausamer Kerl,
they said he was ruthless, they said he was crude,
Sie sagten, er sei rücksichtslos, sie sagten, er sei grob,
they had one thing in common, they were good in bed.
Sie hatten eines gemeinsam: Sie waren gut im Bett.
She'd say, "Faster, faster, the lights are turnin' red!"
Sie würde sagen: „Schneller, schneller, die Lichter werden rot!“
Life in the fast lane, surely make you lose your mind.
Das Leben auf der Überholspur lässt einen sicherlich den Verstand verlieren.
Life in the fast lane, mm.
Leben auf der Überholspur, mm.
2. Eager for action and hot for the game,
2. Lust auf Action und heiß auf das Spiel,
the coming attraction, the drop of a name.
die kommende Attraktion, der Tropfen eines Namens.
They knew all the right people, they took all the right pills,
Sie kannten die richtigen Leute, sie nahmen die richtigen Pillen,
they threw outrageous parties, they paid heavily bills.
Sie veranstalteten unverschämte Partys und bezahlten hohe Rechnungen.
There were lines on the mirror, lines on her face,
Es gab Linien auf dem Spiegel, Linien auf ihrem Gesicht,
she pretended not to notice, she was caught up in the race.
Sie tat so, als hätte sie es nicht bemerkt, sie war in das Rennen verwickelt.
Out every evening until it was light,
Jeden Abend draußen, bis es hell war,
he was too tired to make it, she was too tired to fight about it.
er war zu müde, um es zu schaffen, sie war zu müde, um darum zu kämpfen.
Life in the fast lane, surely make you lose your mind.
Das Leben auf der Überholspur lässt einen sicherlich den Verstand verlieren.
Life in the fast lane, mm.
Leben auf der Überholspur, mm.
Life in the fast lane, everything all the time.
Leben auf der Überholspur, immer alles.
Life in the fast lane, uh huh.
Leben auf der Überholspur, äh.
B7 - D B7 - D - E ~ ~
B7 - D B7 - D - E ~ ~
3. Blowin' and burnin', blinded by thirst,
3. Blasen und Brennen, geblendet vom Durst,
they didn't see the stop sign, took a turn for the worst.
Sie haben das Stoppschild nicht gesehen und sind zum Schlimmsten abgebogen.
She said, "Listen, baby, you can hear the engine ring,
Sie sagte: „Hör zu, Baby, du kannst den Motor klingeln hören,
We've been up and down this highway,
Wir sind diese Autobahn rauf und runter gefahren,
haven't seen a goddam thing."
habe nichts gesehen, verdammt noch mal.
He said, "Call the doctor, I think I'm gonna crash.?
Er sagte: „Rufen Sie den Arzt, ich glaube, ich werde abstürzen.“
The doctor says he's coming, but you gotta pay him cash."
Der Arzt sagt, er kommt, aber Sie müssen ihn bar bezahlen.
They went rushin' down that freeway, messed around and got lost,
Sie rasten die Autobahn hinunter, machten herum und verirrten sich,
they didn't care they were just dying to get off.
Es war ihnen egal, sie wollten unbedingt aussteigen.
+ CHORUS
+ CHOR
Life in the fast lane.
Leben auf der Überholspur.
C - A + E ~ ??..
C - A + E ~ ???..
Life in the fast lane.
Leben auf der Überholspur.
(Eagles)
(Adler)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.