Someone to Love Letra Traducción al Español

Este 17 - Alguien a quien amar

by East 17

East 17 - Someone to Love letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Someone to Love - East 17
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
East 17 Someone to Love

First Thing in the morning when you just arose your eyes still closed
A primera hora de la mañana, cuando te levantas, con los ojos todavía cerrados.
You're getting up, you're feeling down,
Te estás levantando, te sientes deprimido,
maybe it cos your bed's creased on one side
Tal vez sea porque tu cama está arrugada por un lado.
you can't hide your face was smiling while you heart wears a frown
No puedes ocultar que tu cara sonreía mientras tu corazón fruncía el ceño.
Always moving on, no place to go home living alone
Siempre avanzando, no hay lugar a donde ir a casa viviendo solo
why should it have to be this way?
¿Por qué debería ser así?
We all need someone to love,
Todos necesitamos a alguien a quien amar,
We all need someone to love
Todos necesitamos a alguien a quien amar.
holding and kissing you
abrazarte y besarte
when you go missin you
cuando te extrañes
Keeping you warm from the cold of the night
Manteniéndote abrigado del frío de la noche.
We all need oh someone to love
Todos necesitamos a alguien a quien amar.
(Same chords)
(Los mismos acordes)
you run and you hide while you're hurtin inside
Corres y te escondes mientras te duele el interior.
for memories you can't get away
por recuerdos que no puedes escapar
from the pain in your heart
del dolor en tu corazón
toss and you turn you'll see all you own burn
Tira y gira y verás todo lo que tienes arder.
was a childhood dream can keep it together while your world falls apart
Fue un sueño de la infancia, puedes mantenerlo unido mientras tu mundo se desmorona.
your just like them, they don't agree, living alone why does it have to be this way?
eres como ellos, ellos no están de acuerdo, viven solos ¿por qué tiene que ser así?
repeat chorus
repetir coro
KEY CHANGE!!
¡¡CAMBIO DE LLAVE!!
holding and kissing you when you go missing you
abrazarte y besarte cuando te vas extrañando
keeping you warm from the cold of the night
manteniéndote caliente del frío de la noche
and to be your companion of soul understanding your
y ser tu compañero de alma entendiendo tu
every need to be alright
cada necesidad de estar bien
holding and kissing you when you go missing you
abrazarte y besarte cuando te vas extrañando
keeping you warm from the cold of the night
manteniéndote caliente del frío de la noche
and to be your companion its all understanding your
y ser tu compañero es todo entender tu
every need to be alright
cada necesidad de estar bien
we all need someone to love (repeat 6 times)
todos necesitamos a alguien a quien amar (repetir 6 veces)
holding and kissing you when you missing you keeping
abrazarte y besarte cuando te extrañas, te mantienes
you warm from the cold from the cold of the night
Te calientas del frio del frio de la noche
we all need oh someone to love (to fade)
Todos necesitamos, oh, alguien a quien amar (que se desvanezca)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.