Someone to Love 歌詞 日本語訳
East 17 - 愛する人
by East 17
East 17 - Someone to Love の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
First Thing in the morning when you just arose your eyes still closed
朝一番、起きたばかりの時はまだ目を閉じていた
You're getting up, you're feeling down,
起き上がったり、落ち込んだり、
maybe it cos your bed's creased on one side
もしかしたらベッドの片側がシワになっているからかもしれません
you can't hide your face was smiling while you heart wears a frown
隠せない顔は笑ってるけど心はしかめっ面してる
Always moving on, no place to go home living alone
常に前に進む、帰る場所のない一人暮らし
why should it have to be this way?
なぜこのようにしなければならないのでしょうか?
We all need someone to love,
私たちは皆、愛する人を必要としています、
We all need someone to love
私たちは皆、愛する人を必要としています
holding and kissing you
あなたを抱いてキスをする
when you go missin you
あなたがいなくて寂しくなるとき
Keeping you warm from the cold of the night
夜の寒さから体を温めます
We all need oh someone to love
私たちは皆、愛する人が必要です
(Same chords)
(同じコード)
you run and you hide while you're hurtin inside
内側が傷ついている間、あなたは走って隠れる
for memories you can't get away
離れられない思い出のために
from the pain in your heart
あなたの心の痛みから
toss and you turn you'll see all you own burn
投げれば、自分のすべてが燃え上がるのが見えるでしょう
was a childhood dream can keep it together while your world falls apart
子供の頃の夢は、あなたの世界がバラバラになっても、それを一つに保つことができる
your just like them, they don't agree, living alone why does it have to be this way?
あなたも彼らと同じで、意見が合わないのに、一人で生きているのに、なぜこうならなければならないのですか?
repeat chorus
コーラスを繰り返す
KEY CHANGE!!
キーチェンジ!!
holding and kissing you when you go missing you
あなたがいなくなったとき、あなたを抱きしめてキスします
keeping you warm from the cold of the night
夜の寒さからあなたを暖かく保ちます
and to be your companion of soul understanding your
そしてあなたの魂を理解するあなたの伴侶となるために
every need to be alright
すべてが大丈夫である必要がある
holding and kissing you when you go missing you
あなたがいなくなったとき、あなたを抱きしめてキスします
keeping you warm from the cold of the night
夜の寒さからあなたを暖かく保ちます
and to be your companion its all understanding your
そしてあなたの仲間になることはあなたのすべてを理解することです
every need to be alright
すべてが大丈夫である必要がある
we all need someone to love (repeat 6 times)
私たちは皆、愛する人が必要です(6回繰り返します)
holding and kissing you when you missing you keeping
あなたがいなくて寂しいときはあなたを抱きしめてキスしてください
you warm from the cold from the cold of the night
夜の寒さからあなたは暖かくなります
we all need oh someone to love (to fade)
私たちは皆、ああ、愛する人が必要です(色褪せる)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
