Hard Times Paroles Traduction Française

Eastmountainsouth - Des temps difficiles

by Eastmountainsouth

Eastmountainsouth - Hard Times paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hard Times - Eastmountainsouth
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eastmountainsouth Hard Times

This is a cover of a Bob Dylan's song, also part of the Elizabethtown Soundtrack.
Il s'agit d'une reprise d'une chanson de Bob Dylan, qui fait également partie de la bande originale d'Elizabethtown.
I'm pretty much sure this should be played with a capo, so...
Je suis presque sûr que cela devrait être joué avec un capodastre, alors...
Stick a capo on the 4th fret
Collez un capodastre sur la 4ème case
CHORDS (referring to the capo)
ACCORDS (en référence au capodastre)
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Arrêtons-nous dans les plaisirs de la vie et comptons ses nombreuses larmes
While we all sup sorrow with the poor.
Pendant que nous souffrons tous de chagrin avec les pauvres.
There's a song that will linger forever in our ears,
Il y a une chanson qui restera à jamais dans nos oreilles,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, les temps difficiles, ne revenez plus.
'Tis the song, the sigh of the weary.
C'est la chanson, le soupir des fatigués.
Hard times, hard times, come again no more.
Les temps difficiles, les temps difficiles, ne reviennent plus.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Plusieurs jours tu es resté tout autour de la porte de ma cabine.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, les temps difficiles, ne revenez plus.
While we seek mirth and beauty and music light and gay.
Pendant que nous recherchons la gaieté, la beauté et la musique légère et gaie.
There are frail forms fainting at the door.
Il y a des formes fragiles qui s'évanouissent à la porte.
Though their voices are silent, their pleading looks will say.
Même si leurs voix sont silencieuses, leurs regards suppliants le diront.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, les temps difficiles, ne revenez plus.
'Tis the song, the sigh of the weary.
C'est la chanson, le soupir des fatigués.
Hard times, hard times, come again no more.
Les temps difficiles, les temps difficiles, ne reviennent plus.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Plusieurs jours tu es resté tout autour de la porte de ma cabine.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, les temps difficiles, ne revenez plus.
There's pale drooping maiden who toils her life away
Il y a une jeune fille pâle et tombante qui peine sa vie
With a worn out heart, whose better days are o'er.
Avec un cœur épuisé, dont les jours meilleurs sont terminés.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,
Même si sa voix serait joyeuse, elle soupire toute la journée,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, les temps difficiles, ne revenez plus.
'Tis the song, the sigh of the weary.
C'est la chanson, le soupir des fatigués.
Hard times, hard times, come again no more.
Les temps difficiles, les temps difficiles, ne reviennent plus.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Plusieurs jours tu es resté tout autour de la porte de ma cabine.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, les temps difficiles, ne revenez plus.
'Tis the song, the sigh of the weary.
C'est la chanson, le soupir des fatigués.
Hard times, hard times, come again no more.
Les temps difficiles, les temps difficiles, ne reviennent plus.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Plusieurs jours tu es resté tout autour de la porte de ma cabine.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, les temps difficiles, ne revenez plus.
And that's all, hope you enjoyed this beautiful song :)
Et c'est tout, j'espère que vous avez apprécié cette belle chanson :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.