Hard Times Testo Traduzione Italiana
Eastmountainsouth - Tempi duri
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a cover of a Bob Dylan's song, also part of the Elizabethtown Soundtrack.
Questa è una cover di una canzone di Bob Dylan, anch'essa parte della colonna sonora di Elizabethtown.
I'm pretty much sure this should be played with a capo, so...
Sono quasi sicuro che questo dovrebbe essere suonato con un capotasto, quindi...
Stick a capo on the 4th fret
Attacca un capotasto sul 4° tasto
CHORDS (referring to the capo)
ACCORDI (riferiti al capotasto)
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Soffermiamoci sui piaceri della vita e contiamo le sue numerose lacrime
While we all sup sorrow with the poor.
Mentre tutti ceniamo il dolore con i poveri.
There's a song that will linger forever in our ears,
C'è una canzone che rimarrà per sempre nelle nostre orecchie,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
While we seek mirth and beauty and music light and gay.
Mentre cerchiamo l'allegria, la bellezza e la musica leggera e allegra.
There are frail forms fainting at the door.
Ci sono forme fragili che svengono alla porta.
Though their voices are silent, their pleading looks will say.
Anche se le loro voci sono silenziose, i loro sguardi supplichevoli diranno.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
There's pale drooping maiden who toils her life away
C'è una fanciulla pallida e cadente che fatica la sua vita
With a worn out heart, whose better days are o'er.
Con un cuore stanco, i cui giorni migliori sono finiti.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,
Anche se la sua voce sarebbe allegra, sospira tutto il giorno,
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
'Tis the song, the sigh of the weary.
È la canzone, il sospiro dello stanco.
Hard times, hard times, come again no more.
Tempi duri, tempi duri, non torneranno più.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Per molti giorni hai indugiato attorno alla porta della mia cabina.
Oh, hard times, come again no more.
Oh, tempi duri, non tornare più.
And that's all, hope you enjoyed this beautiful song :)
E questo è tutto, spero che questa bellissima canzone vi sia piaciuta :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
