Perişanım Letra Traducción al Español
Edis - soy miserable
by Edis
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perişanım
soy miserable
Ne tadım kaldı ne iştahım
No me queda gusto ni apetito
Telefonda yok ki senin çağrın
Tu llamada no está en el teléfono
Nasıl kaldın böyle serinkanlı?
¿Cómo te mantuviste tan tranquilo?
Ben de dua ettim tanrıma
Yo también le recé a mi dios.
Bakamam dedi icabına
Dijo que no puede hacerse cargo de eso.
Senden daha iyi ilaç mı var?
¿Existe alguna medicina mejor que tú?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Todo lo que pasó con mi dolor.
Kayıp yönüm adım günüm
Mi dirección perdida, mi paso, mi día.
Nedir bilmem nasıl dünüm
No se que es, como estuve ayer
Kaygılarım tavan
Mi ansiedad está en su punto máximo
Elimde tek kalan
todo lo que me queda
Sözlerindeki yalan
La mentira en tus palabras
Ve koca bir yalnızlık
y una gran soledad
Nasıl oldun bir yabancı?
¿Cómo te convertiste en un extraño?
Dün yatağımda biri yattı
Alguien durmió en mi cama ayer
Senden daha tanıdıktı
Él era más familiar que tú.
Kahrımdan her gece sızdım
Me escapé de mi dolor todas las noches
Uyandım hep sana kızdım
Me desperté y siempre estuve enojado contigo
Her güne bir çizik attım
hice un rasguño todos los días
Zaman çok acımasızdı
Los tiempos eran tan crueles
Sabah saat 6 telefonu elimden
Quité mi teléfono a las 6 de la mañana.
Düşürmedim yine bozdum bak yeminler
No se me cayó, lo volví a romper, mira, mis votos
Uğraşsam da bir şey gelmiyor elimden
Incluso si lo intento, no puedo hacer nada.
Sabah saat 6 telefonu elimden
Quité mi teléfono a las 6 de la mañana.
Düşürmedim yine bozdum bak yeminler
No se me cayó, lo volví a romper, mira, mis votos
Nefret ettiklerim yaptı bak beni ben
Las cosas que odio me hicieron, mira, lo soy
Ben de dua ettim tanrıma
Yo también le recé a mi dios.
Bakamam dedi icabına
Dijo que no puede hacerse cargo de eso.
Senden daha iyi ilaç mı var?
¿Existe alguna medicina mejor que tú?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Todo lo que pasó con mi dolor.
Dua ettim tanrıma
Le recé a mi dios
Bakamam dedi icabına
Dijo que no puede hacerse cargo de eso.
Senden daha iyi ilaç mı var?
¿Existe alguna medicina mejor que tú?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Todo lo que pasó con mi dolor.
Düştüğüm her anda
Cada vez que caigo
Vurdun bana pranga
Me golpeaste con grilletes
Çekiştirip durdun kukla gibi soldan sağdan
Seguiste tirando de izquierda a derecha como una marioneta
Çıktım artık yoldan
Estoy fuera de la carretera ahora
Geçmiyor travmam
Mi trauma no desaparece
Aynı günü yaşıyorum hep aynı drama
Estoy viviendo el mismo día, siempre el mismo drama.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
