Perişanım Paroles Traduction Française
Edis - je suis malheureux
by Edis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perişanım
je suis malheureux
Ne tadım kaldı ne iştahım
Je n'ai plus de goût ni d'appétit
Telefonda yok ki senin çağrın
Votre appel n'est pas au téléphone
Nasıl kaldın böyle serinkanlı?
Comment es-tu resté si cool ?
Ben de dua ettim tanrıma
J'ai aussi prié mon Dieu
Bakamam dedi icabına
Il a dit qu'il ne pouvait pas s'en occuper
Senden daha iyi ilaç mı var?
Existe-t-il un meilleur médicament que vous ?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Tout ce qui est arrivé à ma douleur
Kayıp yönüm adım günüm
Ma direction perdue, mon pas, ma journée
Nedir bilmem nasıl dünüm
Je ne sais pas ce que c'est, comment j'étais hier
Kaygılarım tavan
Mon anxiété est à son comble
Elimde tek kalan
Tout ce qu'il me reste
Sözlerindeki yalan
Le mensonge dans tes mots
Ve koca bir yalnızlık
Et une grande solitude
Nasıl oldun bir yabancı?
Comment es-tu devenu un étranger ?
Dün yatağımda biri yattı
Quelqu'un a dormi dans mon lit hier
Senden daha tanıdıktı
Il était plus familier que toi
Kahrımdan her gece sızdım
J'ai échappé à ma douleur chaque nuit
Uyandım hep sana kızdım
Je me suis réveillé et j'étais toujours en colère contre toi
Her güne bir çizik attım
J'ai fait une égratignure tous les jours
Zaman çok acımasızdı
Les temps étaient si cruels
Sabah saat 6 telefonu elimden
J'ai pris mon téléphone à 6 heures du matin
Düşürmedim yine bozdum bak yeminler
Je ne l'ai pas laissé tomber, je l'ai encore cassé, regarde, mes vœux
Uğraşsam da bir şey gelmiyor elimden
Même si j'essaye, je ne peux rien faire.
Sabah saat 6 telefonu elimden
J'ai pris mon téléphone à 6 heures du matin
Düşürmedim yine bozdum bak yeminler
Je ne l'ai pas laissé tomber, je l'ai encore cassé, regarde, mes vœux
Nefret ettiklerim yaptı bak beni ben
Les choses que je déteste m'ont fait, écoute, je le suis
Ben de dua ettim tanrıma
J'ai aussi prié mon Dieu
Bakamam dedi icabına
Il a dit qu'il ne pouvait pas s'en occuper
Senden daha iyi ilaç mı var?
Existe-t-il un meilleur médicament que vous ?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Tout ce qui est arrivé à ma douleur
Dua ettim tanrıma
J'ai prié mon Dieu
Bakamam dedi icabına
Il a dit qu'il ne pouvait pas s'en occuper
Senden daha iyi ilaç mı var?
Existe-t-il un meilleur médicament que vous ?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Tout ce qui est arrivé à ma douleur
Düştüğüm her anda
Chaque fois que je tombe
Vurdun bana pranga
Tu m'as frappé avec des chaînes
Çekiştirip durdun kukla gibi soldan sağdan
Tu n'arrêtais pas de tirer de gauche à droite comme une marionnette
Çıktım artık yoldan
Je suis hors de la route maintenant
Geçmiyor travmam
Mon traumatisme ne disparaît pas
Aynı günü yaşıyorum hep aynı drama
Je vis le même jour, toujours le même drame
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.