Viva la mamma Letras Tradução em Português
Edoardo Bennato – Viva sua mãe
Edoardo Bennato - Viva la mamma letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro:
Introdução:
C'e folla tutte le sere
Há uma multidão todas as noites
Nei cinema di Bagnoli
Nos cinemas de Bagnoli
Un sogno che e in bianco e nero
Um sonho que está em preto e branco
Tra poco sara a colori
Em breve estará colorido
L'estate che passa in fretta
O verão que passa rápido
L'estate che torna ancora
O verão que volta novamente
I giochi messi da parte
Os jogos deixados de lado
Per una chitarra nuova
Para uma guitarra nova
I:
Eu:
Viva la mamma!
Viva a mãe!
Affezionata a quella gonna un po' lunga
Eu gosto dessa saia um pouco longa
Cosi elegantemente anni cinquanta
Tão elegantemente anos cinquenta
Sempre cosi sincera
Sempre tão sincero
Viva la mamma!
Viva a mãe!
Viva le donne con i piedi per terra
Viva as mulheres com os pés no chão
Le sorridenti miss del dopoguerra
As sorridentes saudades do pós-guerra
Pettinate come lei
Penteado como ela
CHORUS:
REFRÃO:
Angeli ballano il rock ora
Anjos arrasam agora
Tu non sei un sogno, tu sei vera
Você não é um sonho, você é real
Viva la mamma perche
Viva a mãe porque
Se ti parlo di lei
Se eu te contar sobre ela
non sei gelosa!
você não está com ciúmes!
II:
II:
Viva la mamma!
Viva a mãe!
Affezionata a quella gonna un po' lunga
Eu gosto dessa saia um pouco longa
Indaffarata sempre e sempre convinta
Sempre ocupado e sempre convencido
A volte un po' severa
Às vezes um pouco severo
Viva la mamma!
Viva a mãe!
Viva la favola degli anni cinquanta
Viva o conto de fadas dos anos cinquenta
Cosi lontana eppure cosi moderna
Tão distante e ao mesmo tempo tão moderno
E cosi magica
É tão mágico
CHORUS:
REFRÃO:
Angeli ballano il rock ora
Anjos arrasam agora
Non e un juke box, e un'orchestra vera
Não é uma juke box, é uma verdadeira orquestra
Viva la mamma perche
Viva a mãe porque
Se ti parlo di lei
Se eu te contar sobre ela
non sei gelosa!
você não está com ciúmes!
BRIDGE:
PONTE:
Bang, bang, la sveglia che suona
Bang, bang, o alarme dispara
Bang, bang, devi andare a scuola
Bang, bang, você tem que ir para a escola
Bang, bang, soltanto un momento
Bang, bang, só um momento
E bello sognare ancora!
É bom sonhar de novo!
Oh, ohohohoooo
Oh, ohhohooooo
Oh, ohohohoooo
Oh, ohhohooooo
III:
III:
Viva la mamma!
Viva a mãe!
Affezionata a quella gonna un po' lunga
Eu gosto dessa saia um pouco longa
Cosi elegantemente anni cinquanta
Tão elegantemente anos cinquenta
Sempre cosi sincera
Sempre tão sincero
Viva la mamma!
Viva a mãe!
Viva le regole e le buone maniere
Viva as regras e os bons costumes
Quelle che non ho mai saputo imparare
Aqueles que eu nunca soube aprender
Forse per colpa del rock! (Rock)
Talvez por causa do rock! (Rocha)
Forse per colpa del rock! (Rock)
Talvez por causa do rock! (Rocha)
Forse per colpa del rock!
Talvez por causa do rock!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
