Dostlugun Türküsü Liedtext Deutsche Übersetzung

Efkan Şeşen – Ballade der Freundschaft

by Efkan Şeşen

Efkan Şeşen - Dostlugun Türküsü Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Dostlugun Türküsü - Efkan Şeşen
Übersetzungen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Efkan Şeşen Dostlugun Türküsü

Yola düstüm bir yerlerde yol yorgun yolcu hasret aney
Ich bin irgendwo unterwegs, die Straße ist müde, der Beifahrer hat Sehnsucht, so
Kavustular ince ince söz yorgun sazsa hasret aney
Sie kamen wieder zusammen, dünne Worte, müde, sehnsüchtig nach Sazsa, Aney
Bir dost uzatir elini çocuk gibi umarsiz )
Ein Freund streckt seine Hand aus, hilflos wie ein Kind)
Savurmus yillar ama yürek hesapsiz )
Jahre wurden verschwendet, aber das Herz ist unberechenbar)
Arayipta kaybetmisken yanilipta büyütmüsken
Als Sie gesucht und verloren haben, als Sie einen Fehler gemacht und eine große Sache gemacht haben
Umut kesip yitirmisken buldum ben seni seni aney
Ich habe dich gefunden, als ich die Hoffnung verlor, du Mutter.
Kör bir kentin ortasinda düslerin goncasi gülüm )
Meine Rose, die Knospe der Träume mitten in einer blinden Stadt)
Türkü gibi simsicak gözlerin gülsün )
Mögen deine warmen Augen wie ein Volkslied lächeln)
Yatmak için yesil dagin gögsüne aman aman aney
Sich in die Brust des grünen Berges legen, oh oh oh oh
Ala geyik vurulur mu ben vurdum ince ince aney
Darf ein Damhirsch geschossen werden? Ich habe es vorsichtig aufgenommen, gut.
Vurmusumda vurulmusum ben ince ince )
Ich habe getroffen, aber ich wurde fein getroffen)
Koynunda dost küstürmüsüm günün birinde )
Eines Tages habe ich einen Freund in deiner Brust beleidigt.)
Ala geyik aglama yaralarim daglama ) 2
Weine kein Damhirsch, kauterisiere meine Wunden nicht) 2
Gönlümü sana sundum kara baglama ) 4
Ich habe dir mein Herz angeboten, binde es nicht an den Schnee) 4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.