Dostlugun Türküsü Paroles Traduction Française

Efkan Şeşen - Ballade de l'amitié

by Efkan Şeşen

Efkan Şeşen - Dostlugun Türküsü paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Dostlugun Türküsü - Efkan Şeşen
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Efkan Şeşen Dostlugun Türküsü

Yola düstüm bir yerlerde yol yorgun yolcu hasret aney
Je suis sur la route quelque part, la route est fatiguée, le passager a envie, d'accord
Kavustular ince ince söz yorgun sazsa hasret aney
Ils se sont réunis, des mots minces, fatigués, aspirant à sazsa, aney
Bir dost uzatir elini çocuk gibi umarsiz )
Un ami tend la main, impuissant comme un enfant)
Savurmus yillar ama yürek hesapsiz )
Des années ont été perdues, mais le cœur est incalculable)
Arayipta kaybetmisken yanilipta büyütmüsken
Quand tu as cherché et perdu, quand tu as fait une erreur et fait une grosse affaire
Umut kesip yitirmisken buldum ben seni seni aney
Je t'ai trouvé quand j'ai perdu espoir, maman.
Kör bir kentin ortasinda düslerin goncasi gülüm )
Ma rose, le bourgeon des rêves au milieu d'une ville aveugle)
Türkü gibi simsicak gözlerin gülsün )
Que tes yeux chaleureux sourient comme une chanson folklorique)
Yatmak için yesil dagin gögsüne aman aman aney
Pour m'allonger dans la poitrine de la montagne verte, oh oh oh oh
Ala geyik vurulur mu ben vurdum ince ince aney
Peut-on abattre un daim ? Je l'ai photographié délicatement, très bien.
Vurmusumda vurulmusum ben ince ince )
J'ai frappé, mais j'ai été frappé finement)
Koynunda dost küstürmüsüm günün birinde )
Un jour, j'ai offensé un ami dans ton sein.)
Ala geyik aglama yaralarim daglama ) 2
Ne pleure pas le daim, ne cautérise pas mes blessures) 2
Gönlümü sana sundum kara baglama ) 4
Je t'ai offert mon cœur, ne l'attache pas à la neige) 4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.