Dostlugun Türküsü Songtekst Nederlandse Vertaling

Efkan Şeşen - Vriendschapsballade

by Efkan Şeşen

Efkan Şeşen - Dostlugun Türküsü songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Dostlugun Türküsü - Efkan Şeşen
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Efkan Şeşen Dostlugun Türküsü

Yola düstüm bir yerlerde yol yorgun yolcu hasret aney
Ik ben ergens onderweg, de weg is moe, de passagier verlangt, hoe dan ook
Kavustular ince ince söz yorgun sazsa hasret aney
Ze herenigden zich, dunne woorden, moe, verlangend naar sazsa, aney
Bir dost uzatir elini çocuk gibi umarsiz )
Een vriend strekt zijn hand uit, hulpeloos als een kind)
Savurmus yillar ama yürek hesapsiz )
Jaren zijn verspild, maar het hart is niet te overzien)
Arayipta kaybetmisken yanilipta büyütmüsken
Toen je zocht en verloor, toen je een fout maakte en een grote deal maakte
Umut kesip yitirmisken buldum ben seni seni aney
Ik vond je toen ik de hoop verloor, moeder.
Kör bir kentin ortasinda düslerin goncasi gülüm )
Mijn roos, de knop van dromen midden in een blinde stad)
Türkü gibi simsicak gözlerin gülsün )
Mogen je warme ogen glimlachen als een volksliedje)
Yatmak için yesil dagin gögsüne aman aman aney
Om te gaan liggen in de borst van de groene berg, oh oh oh oh
Ala geyik vurulur mu ben vurdum ince ince aney
Mag een damhert geschoten worden? Ik heb het subtiel geschoten, prima.
Vurmusumda vurulmusum ben ince ince )
Ik sloeg, maar ik werd fijn geraakt)
Koynunda dost küstürmüsüm günün birinde )
Op een dag beledigde ik een vriend in je boezem.)
Ala geyik aglama yaralarim daglama ) 2
Huil geen damherten, brand mijn wonden niet dicht) 2
Gönlümü sana sundum kara baglama ) 4
Ik heb je mijn hart aangeboden, bind het niet aan de sneeuw) 4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.