Invierno del 92 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nos Dörtlüsü - '92 Kışı
El Cuarteto de Nos - Invierno del 92 şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro: G D Em
Giriş: G D Em
Un invierno que dola el fro
Soğuğu acıtan bir kış
mi cuerpo ya no era el mo
bedenim artık benim değildi
iba en el mnibus resfrado
Üşüdüğüm için otobüsteydim
mirando por el vidrio empaado
buğulu camdan bakıyorum
Era linda aunque con mal aliento
Güzeldi ama nefesi kokuyordu.
pero le ced la mitad de mi asiento.
ama koltuğumun yarısını ona verdim.
?Lo lamento?, me dijo con acento
"Özür dilerim" dedi bana bir aksanla.
al lado de un degenerado no me siento.
Dejenere birinin yanına oturmam.
Ah, rubia te hizo mal la lluvia
Ah sarışın, yağmur canını acıtıyor
o tens la mente turbia?
yoksa bulanık bir zihniniz mi var?
Sos que te sigue un papparazi
Bir paparaziler tarafından takip ediliyorsunuz
con lentes negros de noche pareces un nazi.
Geceleri siyah gözlüklerle bir Nazi'ye benziyorsun.
No te acompao en sentimiento,
Sana duyguda eşlik etmiyorum,
vas a morir en un ataque de pensamiento,
bir düşünce krizi içinde öleceksin,
y le grit en la cara congelada
ve donmuş yüzüne bağırdı
Otra rubia tarada!
Başka bir aptal sarışın!
wooo woooo
vay vay vay
Alguien que de calor
Sıcak biri
wooo woooo
vay vay vay
Le pido por favor
sana soruyorum lütfen
wooo woooo
vay vay vay
Maldito invierno del 92?
Lanet 92 kışı mı?
Me not un ganglio inflamado
Şişmiş bir lenf düğümü fark ettim
y un auto no fren porque estaba mojado
ve bir araba ıslak olduğu için durmadı
atropell a un nio sin piedad
bir çocuğun üzerinden merhametsizce geçti
lo que mata es la humedad.
öldüren şey nemdir.
Como hermano menor haba heredado
Küçük bir erkek kardeş olarak ona miras kaldı
slo este buzo agujereado
sadece bu sızdıran dalgıç
y saba que al tipo de al lado
ve yan taraftaki adamın olduğunu biliyordum
le sobraba un acolchado.
Ekstra dolgusu vardı.
Cuando lo vi caminando
Onu yürürken gördüğümde
por la acera de enfrente lo fui llamando
Onu karşı kaldırımda aradım
primero hizo como Pilar Mir
ilk önce Pilar Mir'den hoşlandı
despus como Robinson Crusoe
daha sonra Robinson Crusoe gibi
Pero me dijo el seorito
Ama beyefendi bana söyledi
que en el acolchado dorma su conejito.
tavşanının dolguda uyuduğunu.
Qu sabrs lo que es un ghetto
Gettonun ne olduğunu biliyor musun?
otro ecologista cheto!
bir ucuz çevreci daha!
wooo woooo
vay vay vay
alguien que de calor
ateşli biri
wooo woooo
vay vay vay
le pido por favor
sana soruyorum lütfen
wooo woooo
vay vay vay
maldito invierno del 92
92'nin lanet kışı
Iba en la niebla con mi dilema
İkilemimle sis içindeydim
en el pulmn me sali un edema
Akciğerimde ödem oluştu
y con mi aspecto de calavera
ve kafatası görünüşümle
fui a que me viera una enfermera.
Bir hemşireyi görmeye gittim.
Pareca que yo deliraba
Delirmiş gibi görünüyordum
deca que era porque de fiebre volaba.
Ateş nedeniyle uçtuğu için olduğunu söyledi.
Volar, dije mirando un termo
Uç, dedim bir termosa bakarak
el sueo de los hombres y los pjaros enfermos.
insanların ve hasta kuşların rüyası.
Esa curandera rea
O gerçek şifacı
que en una asamblea de la OEA
bir OAS toplantısında
el hgado me dej como pat
karaciğer beni pat gibi bıraktı
porque me contagi con hepatitis B
çünkü hepatit B'ye yakalandım
Le descubr a esa rastrera.
O sürüngeni keşfettim.
un mueco vud mo en la heladera
buzdolabındaki bir vudu bebeğim
le llene de flema la caldera:
balgamla dolu kazan:
otra perra traicionera.
başka bir hain orospu.
wooo woooo
vay vay vay
alguien que de calor
ateşli biri
wooo woooo
vay vay vay
le pido por favor
sana soruyorum lütfen
wooo woooo
vay vay vay
maldito invierno del 92
92'nin lanet kışı
va a ser una larga espera
uzun bir bekleyiş olacak
hasta que llegue la primavera
bahar gelene kadar
aunque de fro voy tiritando
soğuktan titrememe rağmen
yo me sigo calentando
ısınmaya devam ediyorum
wooo woooo
vay vay vay
alguien que de calor
ateşli biri
wooo woooo
vay vay vay
le pido por favor
sana soruyorum lütfen
wooo woooo
vay vay vay
maldito invierno del 92
92'nin lanet kışı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
