Side of the Road Liedtext Deutsche Übersetzung

Elbert West – Straßenseite

by Elbert West

Elbert West - Side of the Road Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Side of the Road - Elbert West
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elbert West Side of the Road

Side of the Road
Straßenseite
Miller/West
Miller/West
INTRO: D G D A D
INTRO: D G D A D
Left my bank book and a credit card, a good car with a full tank of gas
Habe mein Sparbuch und eine Kreditkarte hinterlassen, ein gutes Auto mit vollem Tank
Watch me loose and hangin' on to things that make you hang on to the past
Schau mir zu, wie ich loslasse und an Dingen festhalte, die dich an der Vergangenheit festhalten lassen
Ah, she's the only reason I was neck deep in that over time each day
Ah, sie ist der einzige Grund, warum ich mit der Zeit jeden Tag bis zum Hals darin steckte
And if she don't love me anymore I ain't got one good reason left to stay
Und wenn sie mich nicht mehr liebt, habe ich keinen guten Grund mehr zu bleiben
CHORUS:
CHOR:
So I'll walk a little farther, convince myself I'm really goin' somewhere
Also gehe ich ein wenig weiter und überzeuge mich selbst, dass ich wirklich irgendwohin gehe
The wind from the big rigs nearly knocks me off my feet
Der Wind der großen Bohrinseln haut mich fast um
And leaves me wadin' thru the diesel in the air
Und lässt mich durch den Diesel in der Luft waten
And the last few days the weather has been on my side but all day long it's rain
Und in den letzten Tagen war das Wetter auf meiner Seite, aber den ganzen Tag über regnet es
And no one gives a ride to a man on the side of the road these days
Und heutzutage nimmt niemand mehr einen Mann am Straßenrand mit
Huddled 'neath this overpass, everything I own is soakin' wet
Unter dieser Überführung zusammengekauert ist alles, was ich besitze, klatschnass
I've been prayin' for some tender heart to pick me up but it ain't happenin' yet
Ich habe darum gebetet, dass ein zartes Herz mich aufrichtet, aber das ist noch nicht geschehen
I don't blame the cars that pass me by, in these times you can't really trust no one
Ich gebe den Autos, die an mir vorbeifahren, keine Schuld, in diesen Zeiten kann man niemandem wirklich vertrauen
I found that out four days ago when I left her lyin' in another's arms
Das habe ich vor vier Tagen herausgefunden, als ich sie in den Armen einer anderen liegen ließ
SOLO: G D A D
SOLO: G D A D
Now it used to be if a man was free his thumb could take him any place
Früher war es so, dass ein Mann, wenn er frei war, mit seinem Daumen überallhin gelangen konnte
But no one gives a ride to a man on the side of the road these days
Aber heutzutage nimmt niemand mehr einen Mann am Straßenrand mit
No one gives a damn about a man on the side of the road these days
Heutzutage kümmert sich niemand mehr um einen Mann am Straßenrand

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.