Monsters Paroles Traduction Française
Président électrique - Monstres
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Electric President - Monsters - Sleep Well (2008)
Président électrique - Monstres - Dormez bien (2008)
In through your window the sky will fall. You??ll trap the
Par votre fenêtre, le ciel tombera. Vous allez piéger le
stars in jars and line them along your walls. And as the
étoiles dans des bocaux et alignez-les le long de vos murs. Et comme le
moonlight fills the veins beneath your skin, you??ll hear us
le clair de lune remplit les veines sous ta peau, tu nous entendras
knocking, oh, but you won??t let us in.
on frappe, oh, mais tu ne nous laisseras pas entrer.
Cause you??ve got no friends,
Parce que tu n'as pas d'amis,
And you??ve got no heartbeat.
Et vous n'avez aucun battement de cœur.
Your insides are rotten now.
Vos entrailles sont pourries maintenant.
So there??s nothing to fix.
Il n'y a donc rien à réparer.
But you said it often, before you were lost, that it??s only a
Mais tu l'as souvent dit, avant de te perdre, que ce n'est qu'un
day. That it??s only a day. But now you??re a
jour. Que ce n'est qu'un jour. Mais maintenant tu es un
monster, and your backbone is soft. Because you threw it
monstre, et ta colonne vertébrale est douce. Parce que tu l'as jeté
away. Because you threw it away.
loin. Parce que tu l'as jeté.
You called me out; I shrugged you off. I don??t have the
Vous m'avez appelé; Je t'ai haussé les épaules. Je n'ai pas le
time to watch you bash in all their skulls. Cause there??s a new
Il est temps de te voir leur défoncer tous les crânes. Parce qu'il y a un nouveau
boss in town, his heart is black, but his
patron en ville, son cœur est noir, mais son
hands can reach through anything. Stick your
les mains peuvent traverser n'importe quoi. Collez votre
head in the ground. You might just dodge the guns.
la tête dans le sol. Vous pourriez simplement esquiver les armes.
But I??m not your friend.
Mais je ne suis pas ton ami.
And I will not fix you.
Et je ne te réparerai pas.
My insides are hollow now.
Mes entrailles sont creuses maintenant.
So you??re all on your own. But I said it
Alors vous êtes tout seul. Mais je l'ai dit
often, before we were lost. That it??s only a
souvent, avant de nous perdre. Que ce n'est qu'un
day. That it??s only a day. But now I??m a
jour. Que ce n'est qu'un jour. Mais maintenant je suis un
monster, and my blood all runs cold. Because I threw it
monstre, et mon sang se glace. Parce que je l'ai jeté
away. Because I threw it away.
loin. Parce que je l'ai jeté.
(same chords)
(mêmes accords)
But now we??ve forgotten. And we??ve sold our blue skies.
Mais maintenant, nous avons oublié. Et nous avons vendu notre ciel bleu.
But there??s nothing to say. We??ll be gone in a day.
Mais il n'y a rien à dire. Nous serons partis dans un jour.
And yeah, you can??t take it with you. But I can sure as hell try.
Et oui, vous ne pouvez pas l'emporter avec vous. Mais je peux certainement essayer.
Now there??s nothing to say. I??ll be gone in a day.
Maintenant, il n'y a rien à dire. Je serai parti dans un jour.
(chorus chords till fade)
(accords de refrain jusqu'à s'estomper)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
