No Name #1 Versuri Traducere în Română

Elliott Smith - Fără nume #1

by Elliott Smith

Elliott Smith - No Name #1 versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

No Name #1 - Elliott Smith
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elliott Smith No Name #1

Elliott Smith - No Name #1
Elliott Smith - Fără nume #1
from Roman Candle, 1994
din Lumânarea Romană, 1994
Of course, Elliott tends to have two guitars going at once: one playing rhythm chords
Desigur, Elliott tinde să aibă două chitare în funcțiune simultan: una cântând acorduri de ritm
another playing a simple riff on the B string over it. However, the riff is playable in
altul cântând un riff simplu pe coarda B peste el. Cu toate acestea, riff-ul poate fi jucat în
chords, so this is both combined. The strumming rhythm is tough to convey, so listen to the song.
acorduri, deci ambele sunt combinate. Ritmul de struming este greu de transmis, așa că ascultați melodia.
CHORDS USED:
COORDURI UTILIZATE:
VERSE:
versetul:
The chords go C Am F Dm, and the riff (on the B string) goes like this:
Acordurile merg C Am F Dm, iar riff-ul (pe coarda B) merge astfel:
Verse Rhythm:
Ritmul versurilor:
at a party he was waiting looking kind of spooky and withdrawn
la o petrecere pe care o aștepta arătând cam înfricoșător și retras
like he could be underwater the mighty mother with her hundred arms
de parcă ar putea fi sub apă puternica mamă cu o sută de brațe
swept all aside i hate to walk behind
dat deoparte, urăsc să merg în spate
other people's ambition i saw you waiting
ambiția altora te-am văzut așteptând
Chorus Rhythm:
Ritmul corului:
saint like with your warning
sfânt ca cu avertismentul tău
leave alone you don't belong here
Lasă-te în pace că nu aparține aici
he got nervous
a devenit nervos
started whistling
a început să fluieră
every thought a ricochet
fiecare gând un ricoşet
did you notice?
ai observat?
well i wondered
bine m-am intrebat
what's the worst thing i could say?
care este cel mai rău lucru pe care l-aș putea spune?
and i froze up and sighed
și am înghețat și am oftat
you remind me of someones daughter
îmi amintești de fiica cuiva
i forgot her
am uitat-o
i forgot her name ashamed
i-am uitat numele de rușine
go home and live with your pain
du-te acasă și trăiește cu durerea ta
leave alone
lasa in pace
leave alone 'cos you know you don't belong
Lasă în pace pentru că știi că nu aparține
you don't belong here
nu ai locul aici
and when i go
si cand plec
don't you follow
nu te urmaresti
leave alone
lasa in pace
leave alone 'cos you know you don't belong
Lasă în pace pentru că știi că nu aparține
you don't belong here
nu ai locul aici
slip out quiet
alunecă afară liniștit
nobody's looking
nimeni nu se uita
leave alone
lasa in pace
you don't belong here
nu ai locul aici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.