This Year's Girl Liedtext Deutsche Übersetzung

Elvis Costello – Das Mädchen dieses Jahres

by Elvis Costello

Elvis Costello - This Year's Girl Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

This Year's Girl - Elvis Costello
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Costello This Year's Girl

fantastic song. had to hunt for this tab and found it on an elvis costello
fantastisches Lied. Ich musste nach diesem Tab suchen und habe ihn auf einem Elvis Costello gefunden
allowing me to play this masterpiece.
es mir erlaubt, dieses Meisterwerk zu spielen.
ive changed/added to/subtracted from it quite a bit to suit how i play it so feel
Ich habe einiges geändert/ergänzt/entfernt, um es an meine Spielweise und mein Gefühl anzupassen
free to compare with the original tab:
Kostenloser Vergleich mit dem Original-Tab:
Bmsus4 (i like to play this at the 7th fret)
Bmsus4 (ich spiele das gerne am 7. Bund)
Intro:
Einführung:
(riff 2)
(Riff 2)
See her picture in a thousand places 'cause she's this year's girl.
Sehen Sie ihr Bild an tausend Orten, denn sie ist das Mädchen dieses Jahres.
D Bm F#m (riff 1)
D Bm F#m (Riff 1)
You think you all own little pieces of this year's girl.
Sie denken, Sie alle besitzen kleine Teile des diesjährigen Mädchens.
Forget your fancy manners, forget your English grammar,
Vergessen Sie Ihre ausgefallenen Manieren, vergessen Sie Ihre englische Grammatik,
'cause you don't really give a damn about this year's girl.
Weil dir das diesjährige Mädchen eigentlich egal ist.
Repeat intro, then the same chords as verse 1.
Wiederholen Sie das Intro und dann die gleichen Akkorde wie in Vers 1.
Still you're hoping that she's well spoken 'cause she's this year's girl.
Dennoch hoffst du, dass sie gut spricht, denn sie ist das Mädchen dieses Jahres.
You want her broken with her mouth wide open 'cause she's this year's girl.
Du willst, dass sie mit weit geöffnetem Mund gebrochen wird, denn sie ist das Mädchen dieses Jahres.
Never knowing (if?) it's a real attraction, all these promises of satisfaction,
Ich weiß nie (ob?), ob es eine echte Attraktion ist, all diese Zufriedenheitsversprechen,
while she's being bored to distraction being this year's girl.
während sie sich als diesjähriges Mädchen völlig langweilt.
Time's running out. She's not happy with the cost.
Die Zeit wird knapp. Sie ist mit den Kosten nicht zufrieden.
E7 intro riff E
E7-Intro-Riff E
There'd be no doubt, only she's forgotten much more than she's lost.
Es besteht kein Zweifel, aber sie hat viel mehr vergessen als verloren.
(riff 2)
(Riff 2)
A bright spark might corner the market in this year's girl.
Ein heller Funke könnte den Markt für das diesjährige Mädchen erobern.
D Bm F#m (riff 1)
D Bm F#m (Riff 1)
You see yourself rolling on the carpet with this year's girl.
Du siehst dich selbst mit dem diesjährigen Mädchen auf dem Teppich rollen.
Those disco synthezisers, those daily tranquilizers,
Diese Disco-Synthesizer, diese täglichen Beruhigungsmittel,
those body building prizes, those bedroom alibis;
diese Bodybuilding-Preise, diese Schlafzimmer-Alibis;
all this, but no surprises for this year's girl.
das alles, aber keine Überraschungen für das diesjährige Mädchen.
All this, but no surprises for this year's girl.
All das, aber keine Überraschungen für das diesjährige Mädchen.
All this, but no surprises for this year's girl.
All das, aber keine Überraschungen für das diesjährige Mädchen.
Outro:
Outro:
play intro riff then i do something like this:
spiele das Intro-Riff, dann mache ich so etwas:
riff 1 (between F#m and G)
Riff 1 (zwischen F#m und G)
riff 2 (play before the D at the start of each verse after intro riff)
Riff 2 (spielen Sie vor dem D zu Beginn jeder Strophe nach dem Intro-Riff)
this also came in handy when learning the song, and its worth a watch or 3:
Das hat sich auch beim Erlernen des Liedes als nützlich erwiesen, und es lohnt sich, es sich anzuschauen oder drei:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.