We're Gonna Move Liedtext Deutsche Übersetzung

Elvis Presley – Wir werden umziehen

by Elvis Presley

Elvis Presley - We're Gonna Move Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

We're Gonna Move - Elvis Presley
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Presley We're Gonna Move

We're Gonna Move ? Elvis Presley
Wir werden umziehen? Elvis Presley
A great early RCA recording.
Eine großartige frühe RCA-Aufnahme.
I just tabbed out the intro and first verse as the pattern is more or less the same throughout
Ich habe nur das Intro und die erste Strophe herausgeschnitten, da das Muster durchweg mehr oder weniger das gleiche ist
the song. The bass is played with the thumb, the chords are hit short and sharp on the off beat
das Lied. Der Bass wird mit dem Daumen gespielt, die Akkorde werden im Off-Beat kurz und scharf angeschlagen
and dampened hard before the next bass note. Enjoy!
und vor der nächsten Bassnote stark gedämpft. Genießen!
Elvis Presley
Elvis Presley
We're Gonna Move (1956)
Wir werden umziehen (1956)
(Presley/Matson)
(Presley/Matson)
Now on: "The Complete 50's Masters (Disc 2)"
Jetzt im Programm: „The Complete 50's Masters (Disc 2)“
(Intro) Well there's a leak in this old building
(Einleitung) Nun, in diesem alten Gebäude gibt es ein Leck
Yes, there's a leak in this old building
Ja, in diesem alten Gebäude gibt es ein Leck
Well there's a leak in this old building
Nun, es gibt ein Leck in diesem alten Gebäude
We're gonna move to a better home
Wir werden in ein besseres Zuhause ziehen
We got no pane in this old window'
Wir haben keine Scheibe in diesem alten Fenster.
We got no pane in this old window'
Wir haben keine Scheibe in diesem alten Fenster.
We got no pane in this old window'
Wir haben keine Scheibe in diesem alten Fenster.
We're gonna move to a better home
Wir werden in ein besseres Zuhause ziehen
Well, there's a hole in the roof where the rain pours in
Nun, es gibt ein Loch im Dach, durch das der Regen hereinströmt
A E (stop)
A E (Stopp)
A hole in the floor where it runs right out again
Ein Loch im Boden, durch das es direkt wieder herausläuft
Well, there's a leak in this old building
Nun, es gibt ein Leck in diesem alten Gebäude
Well, there's a leak in this old building
Nun, es gibt ein Leck in diesem alten Gebäude
Well, there's a leak in this old building
Nun, es gibt ein Leck in diesem alten Gebäude
We're gonna move to a better home
Wir werden in ein besseres Zuhause ziehen
Well, there's a crack across the ceiling
Nun, da ist ein Riss an der Decke
Yes, there's a crack across the ceiling
Ja, da ist ein Riss an der Decke
Well, there's a crack across the ceiling
Nun, da ist ein Riss an der Decke
We're gonna find us a better home
Wir werden ein besseres Zuhause finden
Well, we've got a stove without a chimney
Nun, wir haben einen Ofen ohne Schornstein
We've got a stove without a chimney
Wir haben einen Ofen ohne Schornstein
What good's a stove without a chimney
Was nützt ein Ofen ohne Schornstein?
We're gonna move to a better home
Wir werden in ein besseres Zuhause ziehen
Pulling down window shades is no use at all
Jalousien herunterzulassen bringt überhaupt nichts
A E (stop)
A E (Stopp)
The kids and the neighbor can peep right through the wall
Die Kinder und der Nachbar können direkt durch die Wand gucken
Well there's a leak in this old building
Nun, es gibt ein Leck in diesem alten Gebäude
Well there's a leak in this old building
Nun, es gibt ein Leck in diesem alten Gebäude
Well there's a leak in this old building
Nun, es gibt ein Leck in diesem alten Gebäude
We're gonna move to a better, move to a better
Wir werden zu einem Besseren übergehen, zu einem Besseren
Move to a better home
Ziehen Sie in ein besseres Zuhause

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.