Raise the Dead Paroles Traduction Française
Emmylou Harris - Ressusciter les morts
Emmylou Harris - Raise the Dead paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Emmylou Harris Raise The Dead written by Emmylou Harris
Emmylou Harris Raise The Dead écrit par Emmylou Harris
Linda Ronstadt
Linda Ronstadt
Linda Ronstadt harmony
Harmonie Linda Ronstadt
Emmylou Harris lead vocal/guitar
Emmylou Harris chant/guitare
Bernie Leadon guitar
Bernie Leadon guitare
Greg Leisz mandola
Mandole de Greg Leisz
Ethan Johns slide guitar/percussion/baritone guitar
Guitare slide/percussions/baryton Ethan Johns
Hank Williams died when I was five
Hank Williams est mort quand j'avais cinq ans
He sang I'll never get out of this world alive
Il a chanté Je ne sortirai jamais vivant de ce monde
Now it's been a long time since I was that kid
Maintenant, ça fait longtemps que je n'étais pas ce gamin
And I've seen a lot more than Hank ever did
Et j'ai vu bien plus que Hank n'a jamais vu
I've done the down and out in every dark end dive
J'ai fait des descentes et des sorties lors de chaque plongée dans l'obscurité
But I'll never get out of your love alive
Mais je ne sortirai jamais vivant de ton amour
Sam Coke met the woman at the well
Sam Coke a rencontré la femme au puits
She told him that his song was something he could never sell
Elle lui a dit que sa chanson était quelque chose qu'il ne pourrait jamais vendre
And I think he knew a change was gonna come
Et je pense qu'il savait qu'un changement allait arriver
Still he lived too fast and he died too young
Pourtant, il a vécu trop vite et il est mort trop jeune
Well dying young I have survived
Et bien, en mourant jeune, j'ai survécu
But I'll never get out of your love alive
Mais je ne sortirai jamais vivant de ton amour
I got washed in the blood of Bill Monroe
Je me suis lavé dans le sang de Bill Monroe
When he sang about the the blues in the body and soul
Quand il chantait le blues du corps et de l'âme
He believed in a God that could raise the dead
Il croyait en un Dieu capable de ressusciter les morts
Still it's a mighty dark night to travel he said
Pourtant, c'est une nuit très sombre pour voyager, dit-il
I've seen a mighty dark night and I made that drive
J'ai vu une nuit très sombre et j'ai fait ce trajet
But I'll never get out of your love alive
Mais je ne sortirai jamais vivant de ton amour
Robert Johnson had a hellhound on his trail
Robert Johnson avait un chien de l'enfer sur ses traces
Drove him to the coffin like a hammer and a nail
Je l'ai conduit au cercueil comme un marteau et un clou
It takes a powerful man to carry that load
Il faut un homme puissant pour porter cette charge
When your trying to beat the devil to the old crossroads
Quand tu essaies de battre le diable jusqu'au vieux carrefour
I wrestled the devil lived to testify
J'ai lutté contre le diable et j'ai vécu pour témoigner
But I'll never get out of your love alive
Mais je ne sortirai jamais vivant de ton amour
I'll never get out of your love alive
Je ne sortirai jamais vivant de ton amour
I'll never get out of your love alive
Je ne sortirai jamais vivant de ton amour
I'll never get out of your love alive
Je ne sortirai jamais vivant de ton amour
From "Western Wall: The Tucson Sessions"
Extrait de « Mur Occidental : les sessions de Tucson »
Asylum Records 1999
Dossiers d'asile 1999
Almo Music Corp/Poodlebone Music(ASCAP)
Almo Music Corp/Poodlebone Music (ASCAP)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
