Raise the Dead Versuri Traducere în Română
Emmylou Harris - Înviază morții
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Emmylou Harris Raise The Dead written by Emmylou Harris
Emmylou Harris Raise The Dead scris de Emmylou Harris
Linda Ronstadt
Linda Ronstadt
Linda Ronstadt harmony
Linda Ronstadt armonie
Emmylou Harris lead vocal/guitar
Emmylou Harris voce principală/chitară
Bernie Leadon guitar
Chitară Bernie Leadon
Greg Leisz mandola
Mandola Greg Leisz
Ethan Johns slide guitar/percussion/baritone guitar
Ethan Johns slide chitara/percutie/chitara bariton
Hank Williams died when I was five
Hank Williams a murit când aveam cinci ani
He sang I'll never get out of this world alive
A cântat „Nu voi ieși niciodată viu din această lume”.
Now it's been a long time since I was that kid
Acum a trecut mult timp de când eram acel copil
And I've seen a lot more than Hank ever did
Și am văzut mult mai multe decât a văzut Hank vreodată
I've done the down and out in every dark end dive
Am făcut jos și afară în fiecare scufundare întunecată
But I'll never get out of your love alive
Dar nu voi scăpa niciodată din dragostea ta
Sam Coke met the woman at the well
Sam Coke a întâlnit-o pe femeie la fântână
She told him that his song was something he could never sell
Ea i-a spus că melodia lui era ceva ce nu l-ar putea vinde niciodată
And I think he knew a change was gonna come
Și cred că știa că va veni o schimbare
Still he lived too fast and he died too young
Totuși a trăit prea repede și a murit prea tânăr
Well dying young I have survived
Tânăr muribund, am supraviețuit
But I'll never get out of your love alive
Dar nu voi scăpa niciodată din dragostea ta
I got washed in the blood of Bill Monroe
M-am spălat în sângele lui Bill Monroe
When he sang about the the blues in the body and soul
Când cânta despre blues în trup și suflet
He believed in a God that could raise the dead
El credea într-un Dumnezeu care putea învia morții
Still it's a mighty dark night to travel he said
Totuși, este o noapte întunecată pentru a călători, a spus el
I've seen a mighty dark night and I made that drive
Am văzut o noapte întunecată puternică și am făcut acel drum
But I'll never get out of your love alive
Dar nu voi scăpa niciodată din dragostea ta
Robert Johnson had a hellhound on his trail
Robert Johnson avea un câine iad pe urmele lui
Drove him to the coffin like a hammer and a nail
L-a dus la sicriu ca un ciocan și un cui
It takes a powerful man to carry that load
Este nevoie de un om puternic pentru a transporta această sarcină
When your trying to beat the devil to the old crossroads
Când încerci să-l învingi pe diavolul până la vechea răscruce de drumuri
I wrestled the devil lived to testify
M-am luptat cu diavolul a trăit să mărturisească
But I'll never get out of your love alive
Dar nu voi scăpa niciodată din dragostea ta
I'll never get out of your love alive
Nu voi scăpa niciodată din dragostea ta în viață
I'll never get out of your love alive
Nu voi scăpa niciodată din dragostea ta în viață
I'll never get out of your love alive
Nu voi scăpa niciodată din dragostea ta în viață
From "Western Wall: The Tucson Sessions"
Din „Western Wall: The Tucson Sessions”
Asylum Records 1999
Dosarele de azil 1999
Almo Music Corp/Poodlebone Music(ASCAP)
Almo Music Corp/Poodlebone Music (ASCAP)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
