Sailing Round the Room Letra Traducción al Español

Emmylou Harris - Navegando por la habitación

by Emmylou Harris

Emmylou Harris - Sailing Round the Room letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Sailing Round the Room - Emmylou Harris
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmylou Harris Sailing Round the Room

One last gaze upon the sun
Una última mirada al sol
Bid farewell to everyone
Despídete de todos
Kicked that bucket out the door
Pateó ese cubo por la puerta
Where I'm goin I won't need it anymore
A donde voy ya no lo necesitaré más
Gonna lay my burden down, take a birdseye look around
Voy a dejar mi carga, echaré un vistazo a mi alrededor
From the tall pines of Carolina, all the way to the Wall of China
Desde los altos pinos de Carolina, hasta la Muralla China
Chorus:
Coro:
So I go sailing round the room, through my window cross the silver moon
Entonces voy navegando por la habitación, a través de mi ventana cruzo la luna plateada
No flesh and bone to hold me, I'll finally set my soul free
No hay carne ni hueso que me retenga, finalmente liberaré mi alma
When I go sailing round the room
Cuando voy navegando por la habitación
I will be in the smoke from Mauna Loa, morning mist on the Shenandoah
Estaré en el humo de Mauna Loa, la niebla de la mañana en Shenandoah
I will be grain of sand in the Kalahari, magnolia by the Mississippi
Seré grano de arena en el Kalahari, magnolia junto al Mississippi
I will be bird song when the day is breaking, words of love when your heart is aching
Seré el canto de los pájaros cuando amanezca, palabras de amor cuando te duela el corazón.
I will be blue bonnet by the highway, I'll be everywhere and always
Seré capo azul en la carretera, estaré en todas partes y siempre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.