Sailing Round the Room Paroles Traduction Française

Emmylou Harris - Naviguer autour de la pièce

by Emmylou Harris

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emmylou Harris Sailing Round the Room

One last gaze upon the sun
Un dernier regard sur le soleil
Bid farewell to everyone
Dites adieu à tout le monde
Kicked that bucket out the door
J'ai jeté ce seau par la porte
Where I'm goin I won't need it anymore
Là où je vais, je n'en aurai plus besoin
Gonna lay my burden down, take a birdseye look around
Je vais déposer mon fardeau, jeter un regard d'oiseau autour de moi
From the tall pines of Carolina, all the way to the Wall of China
Des grands pins de Caroline jusqu’à la Muraille de Chine
Chorus:
Chœur :
So I go sailing round the room, through my window cross the silver moon
Alors je fais le tour de la pièce, par ma fenêtre je traverse la lune d'argent
No flesh and bone to hold me, I'll finally set my soul free
Pas de chair ni d'os pour me retenir, je vais enfin libérer mon âme
When I go sailing round the room
Quand je fais le tour de la pièce
I will be in the smoke from Mauna Loa, morning mist on the Shenandoah
Je serai dans la fumée du Mauna Loa, brume matinale sur la Shenandoah
I will be grain of sand in the Kalahari, magnolia by the Mississippi
Je serai grain de sable au Kalahari, magnolia au bord du Mississippi
I will be bird song when the day is breaking, words of love when your heart is aching
Je serai un chant d'oiseau quand le jour se lève, des mots d'amour quand ton cœur te fait mal
I will be blue bonnet by the highway, I'll be everywhere and always
Je serai bonnet bleu au bord de l'autoroute, je serai partout et toujours

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.