Sailing Round the Room Songtekst Nederlandse Vertaling
Emmylou Harris - Varend door de kamer
Emmylou Harris - Sailing Round the Room songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
One last gaze upon the sun
Nog een laatste blik op de zon
Bid farewell to everyone
Neem afscheid van iedereen
Kicked that bucket out the door
Ik heb die emmer de deur uit geschopt
Where I'm goin I won't need it anymore
Waar ik heen ga, heb ik het niet meer nodig
Gonna lay my burden down, take a birdseye look around
Ik ga mijn last neerleggen, kijk in vogelvlucht rond
From the tall pines of Carolina, all the way to the Wall of China
Van de hoge dennen van Carolina, helemaal tot aan de Muur van China
Chorus:
refrein:
So I go sailing round the room, through my window cross the silver moon
Dus ik ga door de kamer varen, door mijn raam kruis de zilveren maan
No flesh and bone to hold me, I'll finally set my soul free
Geen vlees en botten om mij vast te houden, ik zal eindelijk mijn ziel bevrijden
When I go sailing round the room
Als ik door de kamer ga varen
I will be in the smoke from Mauna Loa, morning mist on the Shenandoah
Ik zal in de rook van Mauna Loa zijn, ochtendmist op de Shenandoah
I will be grain of sand in the Kalahari, magnolia by the Mississippi
Ik zal een zandkorrel zijn in de Kalahari, een magnolia aan de Mississippi
I will be bird song when the day is breaking, words of love when your heart is aching
Ik zal het lied van vogels zijn als de dag aanbreekt, woorden van liefde als je hart pijn doet
I will be blue bonnet by the highway, I'll be everywhere and always
Ik zal met een blauwe motorkap langs de snelweg zijn, ik zal overal en altijd zijn
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
