Geceler Kara Tren Letra Traducción al Español
Emre Aydin - Noches de tren negro
by Emre Aydın
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Günlerdir kapımı kimseler çalmıyor,
Hace días que nadie llama a mi puerta,
Göğsümden içeri yokluğun sızıyor.
Tu ausencia se está filtrando en mi pecho.
Bir demlik çayım var,
tengo una taza de té,
Tütünüm de geçiyor.
Mi tabaco también está desapareciendo.
Duvarlara yazdığım her cümle ağlıyor,
Cada frase que escribo en las paredes es llorar,
Evlerin ışıkları tek tek sönüyor,
Las luces de las casas se van apagando una a una,
Bu ev, bu nağmeler peşimi bırakmıyor,
Esta casa, estas melodías no me dejan en paz,
Geceler kara tren.
Tren negro nocturno.
Geceler,
noches,
Yüklüyor bana seni,
Me carga contigo,
Geceler,
noches,
Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.
Tengo una foto tuya, no me mira.
Kollarım seni ister,
Mis brazos te quieren,
Geceler yine seni,
Noches tu otra vez,
Ne baharın tadı var ne de yazın sevgili,
No existe el sabor de la primavera ni el amor del verano,
Bir demlik günüm var ömrüm de geçiyor.
Tengo un día y mi vida pasa.
Hiç mi aslı yok bunun ?
¿No hay nada de cierto en esto?
Bu asılsız yüzlerin.
Estas caras falsas.
Dudağımdan geçtin,
Pasaste de mis labios
Gözlerin yakmıyor,
Tus ojos no arden,
Vazgeçsen olmuyor, ölsen olmuyor.
No funciona si te rindes, no funciona si mueres.
Geceler kara tren.
Tren negro nocturno.
Geceler,
noches,
Yüklüyor bana seni,
Me carga contigo,
Geceler,
noches,
Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.
Tengo una foto tuya, no me mira.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
