Geceler Kara Tren Paroles Traduction Française
Emre Aydin - Les nuits du train noir
by Emre Aydın
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Günlerdir kapımı kimseler çalmıyor,
Personne n'a frappé à ma porte depuis des jours,
Göğsümden içeri yokluğun sızıyor.
Ton absence se répand dans ma poitrine.
Bir demlik çayım var,
J'ai une théière,
Tütünüm de geçiyor.
Mon tabac aussi disparaît.
Duvarlara yazdığım her cümle ağlıyor,
Chaque phrase que j'écris sur les murs pleure,
Evlerin ışıkları tek tek sönüyor,
Les lumières des maisons s'éteignent une à une,
Bu ev, bu nağmeler peşimi bırakmıyor,
Cette maison, ces mélodies ne me laissent pas tranquille,
Geceler kara tren.
Train noir de nuit.
Geceler,
les nuits,
Yüklüyor bana seni,
Ça me charge avec toi,
Geceler,
les nuits,
Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.
J'ai une photo de toi, elle ne me regarde pas.
Kollarım seni ister,
Mes bras te veulent,
Geceler yine seni,
Tes nuits encore,
Ne baharın tadı var ne de yazın sevgili,
Il n'y a ni le goût du printemps ni l'amour de l'été,
Bir demlik günüm var ömrüm de geçiyor.
J'ai un jour et ma vie passe.
Hiç mi aslı yok bunun ?
N’y a-t-il aucune vérité là-dedans ?
Bu asılsız yüzlerin.
Ces faux visages.
Dudağımdan geçtin,
Tu es passé de mes lèvres
Gözlerin yakmıyor,
Tes yeux ne brûlent pas,
Vazgeçsen olmuyor, ölsen olmuyor.
Ça ne marche pas si tu abandonnes, ça ne marche pas si tu meurs.
Geceler kara tren.
Train noir de nuit.
Geceler,
les nuits,
Yüklüyor bana seni,
Ça me charge avec toi,
Geceler,
les nuits,
Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.
J'ai une photo de toi, elle ne me regarde pas.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
