Piano bar Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Inżynierowie Hawajów - bar z fortepianem
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) E B G# C#m E A
(wprowadzenie) E B G# C#m E A
(primeira parte)
(pierwsza część)
ou
lub
(primeira parte)
(pierwsza część)
O que voc me pede e eu no posso fazer
O co mnie prosisz, a ja nie mogę tego zrobić
Assim voc me perde,e eu perco voc
Więc ty mnie tracisz, a ja tracę ciebie
Como um barco perde o rumo
Jak łódź gubi drogę
Como uma rvore no outono perde a cor
Jak drzewo jesienią traci kolor
O que voc no pode eu no vou te pedir
Czego nie możesz zrobić, nie będę cię pytał
O que voc no quer eu no quero insistir
Czego nie chcesz, nie chcę nalegać
Diga a verdade, doa a quem doer
Mów prawdę, krzywdź tego, kogo boli
Doe sangue e me d seu telefone
Oddaj krew i podaj mi swój numer telefonu
Todos os dias eu venho ao mesmo lugar
Codziennie przychodzę w to samo miejsce
s vezes fica longe, impossvel de encontrar
Czasem jest daleko, nie da się go znaleźć
Mas, quando o bourbon bom toda noite noite de luar
Ale kiedy bourbon jest dobry w każdą księżycową noc
No txi que me trouxe at aqui Wilie Nelson me dava razo
W taksówce, która mnie tu przywiozła, Wilie Nelson udowodnił, że miałem rację.
As ltimas do esporte, hora certa, crime, religio
Najświeższe informacje o sporcie, właściwym czasie, przestępczości i religii
Na verdade nada uma palavra esperando traduo
Tak naprawdę nic nie jest słowem czekającym na tłumaczenie
(passagem instrumental 1 - 2x) C#m F#m7 G#7
(fragment instrumentalny 1 - 2x) C#m F#m7 G#7
(segunda parte)
(druga część)
Toda vez que falta luz
Za każdym razem gaśnie światło
Toda vez que algo nos falta
Za każdym razem czegoś nam brakuje
O invisvel nos salta aos olhos
Niewidzialne przyciąga nasz wzrok
Um salto no escuro da piscina
Skok w ciemność z basenu
O fogo ilumina muito por muito pouco tempo
Ogień oświetla dużo przez bardzo krótki czas
Em muito pouco tempo o fogo apaga tudo, e tudo um dia vira luz
W bardzo krótkim czasie ogień wszystko gasi i pewnego dnia wszystko staje się jasne
Toda vez que falta luz
Za każdym razem gaśnie światło
O invisvel nos salta aos olhos
Niewidzialne przyciąga nasz wzrok
(terceira parte)
(trzecia część)
Ontem noite, eu conheci uma guria
Wczoraj wieczorem poznałem dziewczynę
J era tarde, era quase dia
Było już późno, był prawie dzień
Era o princpio num precipcio
To był początek nad przepaścią
Era o meu corpo que caa
To moje ciało upadło
Ontem noite, a noite tava fria
Ostatnia noc była zimna
Tudo queimava, mas nada aquecia
Wszystko się paliło, ale nic się nie rozgrzało
Ela apareceu, parecia to sozinha
Pojawiła się, wydawała się taka samotna
Parecia que era minha aquela solido
Poczułam, że ta samotność jest moja
(passagem instrumental 2 - 2x) C#m7 C7M(5+) E/B Bbm7(5-)
(fragment instrumentalny 2 - 2x) C#m7 C7M(5+) E/B Bbm7(5-)
(quarta parte)
(część czwarta)
Eu conheci uma guria que eu j conhecia
Poznałem dziewczynę, którą już znałem
De outros carnavais, com outras fantasias
Z innych karnawałów, w innych strojach
Ela apareceu, parecia to sozinha
Pojawiła się, wydawała się taka samotna
Parecia que era minha aquela solido...
Wydawało mi się, że ta samotność była moja...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
