One Chance Letras Tradução em Português

Eric Clapton - Uma Chance

by Eric Clapton

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Clapton One Chance

Rating of this song: 2/5 (really easy)
Avaliação desta música: 2/5 (muito fácil)
I'm serious!)
Estou falando sério!)
My e-mail: Love_saby_4ever@hotmail.com
Meu e-mail: Love_saby_4ever@hotmail.com
Nothing too complicated! There are only two chords in the song!
Nada muito complicado! Existem apenas dois acordes na música!
Shapes: Ebm= 668876 or XXX342
Formas: Ebm= 668876 ou XXX342
Bbm= 688666 or 113321
Bbm = 688666 ou 113321
Without wishing to cause you any pain,
Sem querer lhe causar dor,
I got to push on through, babe,
Eu tenho que seguir em frente, querido,
And if I take the chance of seeing you again,
E se eu aproveitar a chance de te ver novamente,
I just don't know what I would do, baby.
Só não sei o que faria, querido.
And sometimes I think I'm gonna be just fine;
E às vezes acho que vou ficar bem;
All I got to do is go through it, babe.
Tudo o que tenho que fazer é passar por isso, querido.
Then I hear those voices in the back of my mind,
Então ouço aquelas vozes no fundo da minha mente,
Telling me over and over and over that I blew it babe.
Me dizendo repetidamente que eu estraguei tudo, querido.
You had one chance and you blew it.
Você teve uma chance e estragou tudo.
You may never get another chance.
Você pode nunca ter outra chance.
You had the floor and you knew it.
Você tinha a palavra e sabia disso.
You can't blame it on your circumstance.
Você não pode culpar sua circunstância.
At the risk of causing you a little pain,
Correndo o risco de lhe causar um pouco de dor,
I'm going to have to forget you, babe,
Eu vou ter que te esquecer, querido,
'Cause you broke my heart, left it out in the rain
Porque você partiu meu coração, deixou-o na chuva
And you'd do the same again if I let you, babe.
E você faria o mesmo de novo se eu deixasse, querido.
I would give anything to hold you in my arms,
Eu daria qualquer coisa para ter você em meus braços,
But you know I can't do that, baby.
Mas você sabe que não posso fazer isso, querido.
I guess I'll have to live with the choice that I have made
Acho que terei que conviver com a escolha que fiz
Even though deep down I still suspect that I blew it.
Mesmo que no fundo eu ainda suspeite que estraguei tudo.
You had one chance and you blew it.
Você teve uma chance e estragou tudo.
You may never get another chance.
Você pode nunca ter outra chance.
You had the floor and you knew it.
Você tinha a palavra e sabia disso.
You can't blame it on your circumstance.
Você não pode culpar sua circunstância.
You had one chance and you blew it.
Você teve uma chance e estragou tudo.
You may never get another chance.
Você pode nunca ter outra chance.
You had the floor and you knew it.
Você tinha a palavra e sabia disso.
You can't blame it on your circumstance.
Você não pode culpar sua circunstância.
You had one chance and you blew it.
Você teve uma chance e estragou tudo.
You may never get another chance.
Você pode nunca ter outra chance.
You had the floor and you knew it.
Você tinha a palavra e sabia disso.
You can't blame it on your circumstance.
Você não pode culpar sua circunstância.
You had one chance and you blew it.
Você teve uma chance e estragou tudo.
You may never get another chance.
Você pode nunca ter outra chance.
You had the floor and you knew it.
Você tinha a palavra e sabia disso.
You can't blame it on your circumstance.
Você não pode culpar sua circunstância.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.